Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Translation/Winning edge

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Translation/Winning edge
    Message de redneck68 posté le 30-10-2012 à 10:46:08 (S | E | F)
    Hello

    After a car racing,on a signboard, I could read "THE WINNING EDGE" what does it exactly mean?
    Victoire sur le fil?
    Thanks

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 30-10-2012 21:48


    Réponse: Translation/Winning edge de notrepere, postée le 30-10-2012 à 16:10:41 (S | E)
    Bonjour

    edge = avantage
    winning = gagnant

    avantage gagnant ?



    -------------------
    Modifié par notrepere le 30-10-2012 17:59
    See below




    Réponse: Translation/Winning edge de redneck68, postée le 30-10-2012 à 17:25:06 (S | E)
    Hello

    I am not convinced in the dictionary EDGE = bord,arête,tranchant

    Regards



    Réponse: Translation/Winning edge de bluestar, postée le 30-10-2012 à 17:35:01 (S | E)
    Bonjour..

    Notrepere is correct. In colloquial English "a winning edge" means
    a decisive advantage...The dictionary gives you the literal meaning.



    Réponse: Translation/Winning edge de redneck68, postée le 30-10-2012 à 18:00:58 (S | E)
    Language subtlety again

    Thank You



    Réponse: Translation/Winning edge de notrepere, postée le 30-10-2012 à 18:07:24 (S | E)
    Hello

    Having a "winning edge" means having an advantage over the competition. It doesn't necessarily have anything to do with winning anything. If a car is purported to be faster than the competition's, it is said to have a "winning edge" or "an edge up on the competition" or "better than the competition's". Whether or not it is/does remains to be seen, of course.

    Perhaps a better proposition would be: L'avantage

    The francophones can propose something better, I'm sure.



    Réponse: Translation/Winning edge de lucile83, postée le 30-10-2012 à 19:24:41 (S | E)
    Hello,

    I'd say 'un avantage décisif'.
    See you later.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 30-10-2012 21:54
    I have found this:
    Lien internet

    “Nous allons encore voir apparaître de nombreux développements, je pense que cela va continuer jusqu’à la fin de l’année, analyse Sam Michael, le directeur sportif de McLaren. Toutes les équipes vont en concevoir, nous aussi. Le rythme de développement sera très élevé cette année. Avant, quand une pièce vous faisait gagner cinq centièmes de seconde, vous passiez à un autre projet, mais ce n’est plus possible. Ces cinq centièmes représentent aujourd’hui une place ou deux…” Le championnat est si serré que la moindre évolution, même minime, peut procurer un avantage décisif.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux