Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction /hyperactivité

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction /hyperactivité
    Message de mauud2 posté le 03-11-2012 à 18:33:35 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je dois me placer en tant que journaliste et introduire un débat. J'aimerais savoir si ce que j'ai écrit est correct s'il vous plaît.
    Merci d'avance

    Dear all, today we are going to dedicate our TV program on a complicated subject. At school, they perturb the class, are distracted. At home, they forget about the rules. 4 per cent of children would suffer from a disorder of deficit of the attention with or without hyperactivity today. 
    When Ritaline is more and more prescribed to relieve these symptoms, we are going to see what are the risks and the profits of this medication which makes debate?

    The Ritaline is used for the disordes overdrawn of the attention with hyperactivity at the child of more than 6 years, without superior limit of age.

    The advantages of Ritaline are many. Indeed, the studies with short term showed that approximately 70 % of the hyperactive children benefit from Ritaline. This rate of success is completely remarkable.
    Even if we know the short-term effects of Ritaline the potential of abuse of tonics is well known and there is an important black market for Ritalin. It's thus natural to wonder about the risk of physical or psychological dependence which it can pull at the child's who consumes it daily. We also observe the other long-term effects such as the facial tricks and the delay of growth. These symptoms can require the stop of the treatment if the inconveniences are more important than the profits of the treatment.

    Now, we are going to listen to the testimonies of these 4 persons being for and against the use of Ritaline and which will try to convince us on its benefactions and on its risks.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-11-2012 18:51


    Réponse: Correction /hyperactivité de edgoulart, postée le 03-11-2012 à 19:53:34 (S | E)
    Hello mauud2!
    Just these wrongly misspellings...
    "for the disordes overdrawn" xxx
    "black market for Ritalin" xxx
    Yours,
    Ed Goulart

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-11-2012 20:17
    Don't give the solution.Thank you.



    Réponse: Correction /hyperactivité de mauud2, postée le 03-11-2012 à 20:44:23 (S | E)
    Merci pour votre aide.



    Réponse: Correction /hyperactivité de gfross, postée le 03-11-2012 à 21:36:45 (S | E)
    Hello,

    Since you are learning English, I will reply in English.

    We would never say "all" in an expression like "Dear ....".
    The verb "dedicate" is not followed by "on" but by a different preposition.
    The tense "would suffer" is not correct. Ask yourself, "Do they suffer?" or "Would they suffer?" Which seems more appropriate in this context?
    The expression "disorder of deficit of attention" is not idiomatic. The disorder is usually referred to by the abbreviation ADD. Use that word order (ADD) as a guide. English is often very much like German in its word order for complex nouns.
    It is illogical to begin the next sentence with "When." The idea in the "when" clause should not modify "we are going to see." Ask yourself whether the word "When" is really needed here.
    Is the spelling "Ritaline" (with an "e" on the end) correct? I don't know. Perhaps in France the name of the drug is spelled that way (so that it will be pronounced correctly).
    It is not grammatical to say "more prescribed." In this context, the intensifier "more" should modify an adverb of frequency. This adverb begins with the letter "o": "more and more" what? "more and more o...."
    "Profits" is not the word to use. Can you think of a word that begins with "bene" (and it is not "benefactions," which would be incorrect here)?
    The clause "which makes debate" does not fit here. Do you really need to say it? Also "makes debate" is not idiomatic English.
    Is "we are going to see" a statement or a question? In other words, which punctuation mark do you want at the end of this sentence: a period (full stop) or a question mark?
    "The Ritalin" is good French but not good English. Does one say "tennis is fun to watch" or "the tennis is fun to watch"?

    There are more errors that I could point out, but since most of your passage is understandable, I will stop here. However, I need to have you clarify one thing: "facial tricks". That expression is not clear to me. Do you mean "facial tics"?

    Good luck with your debate!

    -------------------
    Modifié par gfross le 03-11-2012 21:41

    -------------------
    Modifié par gfross le 05-11-2012 08:14






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux