Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/ Bruno Mars

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/ Bruno Mars
    Message de eurelien2 posté le 11-05-2013 à 10:44:39 (S | E | F)
    Bonjour,

    j'essaie de me remettre à l'anglais en apprenant des chansons ; une chose m'interpelle dans les paroles suivantes de la chanson de Bruno Mars When I was your man:
    I hope he buys you flowers, I hope he holds yours hands
    Give you all his hours when he has the chance
    Take you to every party cause I remember how much you loved to dance
    Do all the things I should have done when I was your man .
    dans la longue phrase qui commence par I hope he holds your hands... , pourquoi give et take ne prennent pas de s (le sujet étant he) idem pour do (pourquoi pas plutôt does)?

    Merci pour votre aide.
    Eurelien2.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-05-2013 12:12


    Réponse: Traduction/ Bruno Mars de effemere, postée le 11-05-2013 à 11:15:32 (S | E)
    Bonjour Eurelien2

    Je pense qu'il n'en faut pas ici, en fait je crois qu'à ce moment de la musique Bruno Mars s'adresse directement à la personne concernée donc ici le sujet des 2 verbes c'est "I" qu'il sous-entend.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-05-2013 12:15
    pas d'accord; voir post en-dessous.
    Ceci dit, Bruno Mars est américain et beaucoup laissent tomber les 's' du présent; en plus c'est une chanson,et encore en plus du rap...alors...



    Réponse: Traduction/ Bruno Mars de gerondif, postée le 11-05-2013 à 11:43:05 (S | E)
    Hello,

    en effet, il faudrait un s
    I hope he buys you flowers, I hope he holds yours hands
    Gives you all his hours when he has the chance
    Takes you to every party cause I remember how much you loved to dance
    Does all the things I should have done when I was your man .

    La licence poétique semble l'emporter sur la grammaire.
    On ne pourrait pas s'adresser directement à quelqu'un avec un cod en "you", il faudrait soit dire: "Give yourself some time" soit "I gave you all my hours when I had the chance"
    Ici, l'amoureux éconduit espère que son remplaçant fera ce qu'il aurait dû faire pour garder sa dulcinée...
    Les Beatles disaient déjà en 1965 "she don't care" dans "Ticket to ride", alors....




    Réponse: Traduction/ Bruno Mars de eurelien2, postée le 11-05-2013 à 12:25:07 (S | E)
    Rebonjour,
    merci à tous d'avoir répondu
    Eurelien2



    Réponse: Traduction/ Bruno Mars de effemere, postée le 11-05-2013 à 12:32:52 (S | E)
    J'ai rien dit alors ^^




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux