Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/Drop in

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/Drop in
    Message de masar7 posté le 22-01-2014 à 11:51:24 (S | E | F)
    Bonjour !

    J'aimerais traduire cette phrase que je ne comprends pas. J'ai essayé avec les traducteurs mais je me méfie du sens erroné qu'ils me donnent du verbe drop in.
    Voici la phrase:
    I saw him yesterday: he just dropped in for a chat.
    Merci bien !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 22-01-2014 13:14



    Réponse: Traduction/Drop in de lucile83, postée le 22-01-2014 à 13:19:12 (S | E)
    Bonjour,

    Vous pouvez faire un double clic sur le mot clé et obtenir ainsi un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
    Cordialement.
    Lien internet

    Je suis sûre que vous avez traduit correctement.Donnez votre proposition et on vous dira si c'est correct.



    Réponse: Traduction/Drop in de masar7, postée le 24-01-2014 à 14:59:47 (S | E)
    Ok en gros cela veut dire:
    Je l'ai vu hier, il a juste fait un saut pour discuter ou il est juste venu pour discuter ?
    C'est bien cela ?

    Merci bien !



    Réponse: Traduction/Drop in de lucile83, postée le 24-01-2014 à 15:21:43 (S | E)
    Hello,

    Oui, c'est bon.
    Je l'ai vu hier; il est passé/il a fait un saut juste pour discuter (un peu).




    Réponse: Traduction/Drop in de notrepere, postée le 24-01-2014 à 17:18:32 (S | E)
    Hello

    And as Lucile also pointed out, you should use a semi-colon ; instead of a colon :




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux