Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Should /would have to

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Should /would have to
    Message de alexwk posté le 13-02-2014 à 18:54:27 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je viens d'écouter un podcast issu du site de BBC Learning English et je suis intrigué par la phrase prononcée par les locuteurs :
    "If there were eggshells on the floor literally you would have to be very careful where you put your feet!".
    Je sais que la concordance des temps dans ces constructions est la suivante : if + passé, conditionnel.
    Mais je me demande s'il est toutefois possible, dans cette phrase, d'utiliser "should" en lieu et place de "would have to" (puisque donc tous les deux signifient "devrais" en l'espèce) ? Ou bien est-ce que l'emploi de "should" est à proscrire dans ce type de phrase ?
    Par ailleurs, y a-t-il d'autres cas où "would have to" peut remplacer should ?
    Merci pour vos réponses.
    AlexWK

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 13-02-2014 21:16


    Réponse: Should /would have to de gerondif, postée le 14-02-2014 à 16:52:19 (S | E)
    Hello,
    non, should ne remplacerait pas would have to ici.
    you should (vous devriez) donne un conseil portant sur le futur en ce moment présent par rapport à une situation présente:
    Hey Mike! You are entering a mine field: (you should) be careful where you tread ! Blawam! Oops! too late!

    Dans votre cas,la situation est inventée,hypothétique, on est un cran plus haut:
    If there were eggshells on the floor, then you would have to be careful: vous auriez à être prudent, vous seriez obligé d'être prudent, vous seriez contraint, dans l'obligation, d'être prudent.

    "If there are eggshells on the floor literally you will have to be very careful where you put your feet!".
    "If there were eggshells on the floor literally you would have to be very careful where you put your feet!".





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux