Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    I would think/ I think

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    I would think/ I think
    Message de hadrien85 posté le 27-05-2015 à 20:46:57 (S | E | F)
    Bonjour,

    Il y a une petite subtilité que je ne comprends pas très bien entre "you think" et "you would think" après avoir vu ce dialogue :
    - Got a whole skeleton to account for
    - You would think, right?
    Comment peut se traduire svp s'il vous plait "you would think", et pourquoi pas "you think" à la place?
    Merci de votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 27-05-2015 21:07


    Réponse: I would think/ I think de gerondif, postée le 28-05-2015 à 00:51:04 (S | E)
    Bonsoir,
    en tapant vos phrases sous google, on retrouve le dialogue complet et heureusement parce que par petits bouts, c'est indevinable:
    Gretchen Schwartz: That brings you to 99 and a quarter. Which only leaves you with the trace elements down where the magic happens.
    Walter White: Oh, wait a minute. What about calcium? Calcium's not a trace. Got a whole skeleton to account for.
    Gretchen Schwartz: You would think, right? Calcium's only 0.25%.

    Le sens est: You would think that calcium can't be only a trace since you've got a complete skeleton to account for, nevertheless, calcium is only 0.25%.
    Au sens: oui, n'importe qui croirait aussi cela, c'est ce que chacun s'imagine, on le jurerait,....



    Réponse: I would think/ I think de here4u, postée le 28-05-2015 à 09:32:17 (S | E)
    Sherlock gerondif!
    Il faut toujours un contexte ! sinon, les mots, seuls, ne donnent pas sens ...



    Réponse: I would think/ I think de hadrien85, postée le 29-05-2015 à 08:57:25 (S | E)
    Merci Gerondif, bien joué pour avoir trouvé le dialogue




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux