Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Aide/traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Aide/traduction
    Message de unlimiteds posté le 29-06-2015 à 17:03:13 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je souhaiterais exprimer l'idée de "En parcourant le livre..." en anglais.
    Quelqu'un aurait-il une idée s'il vous plait ?
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 29-06-2015 19:28


    Réponse: Aide/traduction de gerondif, postée le 29-06-2015 à 17:39:51 (S | E)
    Bonjour,
    Que proposez-vous ?
    Voici quelques modèles:

    He came in, smoking a cigarette.
    He came in by breaking the window. (moyen)
    I am surprised at hearing this (surprise, frayeur)
    He always sings while cooking (simultanéité)
    On hearing the sad news, she fainted (soudaineté)
    after washing, he usually brushes his teeth.
    in + ing existe aussi (moyen)
    to browse (intransitif)signifie parcourir un livre.
    "If you browse through a book or magazine, you look through it in a fairly casual way."Reverso.
    A vous...



    Réponse: Aide/traduction de unlimiteds, postée le 29-06-2015 à 17:54:01 (S | E)
    Par déduction je propose:

    In browsing the book...



    Réponse: Aide/traduction de gerondif, postée le 29-06-2015 à 17:58:26 (S | E)
    Cette solution n'était pourtant pas fournie!
    Il faudrait une phrase complète pour savoir ce que vous voulez dire.



    Réponse: Aide/traduction de unlimiteds, postée le 30-06-2015 à 09:56:32 (S | E)
    Phrase complète: En parcourant le guide d'installation j'ai cru comprendre qu'au-delà de 1000 utilisateurs...

    Ma proposition: In browsing the installation guide I understand that for more than 1000 users...



    Réponse: Aide/traduction de unlimiteds, postée le 30-06-2015 à 14:20:50 (S | E)
    Ou aussi:

    While reading the installation guide, I understand that for more than 1000 users...

    Mais bon on est plus dans le sens "en parcourant" il me semble ?



    Réponse: Aide/traduction de gerondif, postée le 30-06-2015 à 15:26:41 (S | E)
    Hello,
    j'aurais mis after, while insiste un peu trop sur la simultanéité, in peut convenir....



    Réponse: Aide/traduction de razzor, postée le 30-06-2015 à 15:29:38 (S | E)
    Bonjour,

    Pour ma part, je traduirais le verbe 'parcourir' par 'to skim through'. Je trouve que cela garde le sens exact de ce verbe.



    Réponse: Aide/traduction de unlimiteds, postée le 02-07-2015 à 15:03:16 (S | E)
    Bonjour,

    Merci à vous deux d'avoir pris la peine de répondre :-)




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux