Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/get around

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/get around
    Message de hbx360 posté le 26-02-2017 à 11:35:35 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    je suis en train de "traduire" une bd et il y a une phrase dont je ne suis pas sûr ; voici la phrase précédente et la phrase en question :
    la phrase précédente : I don't know who our over-eager host is but one thing's certain
    je l'ai traduite ainsi : Je ne sais pas qui est notre hôte si empressé, mais une chose est certaine
    La phrase dont je ne suis pas sûr : he sure gets around !
    j'ai "traduit" la phrase ainsi : il a beaucoup voyagé.
    Comme je suis un novice en anglais j'utilise google translation, systran et reverso et linguee et ensuite je regarde le contexte de la bd et j'essaye ensuite d'arranger la phrase pour qu'elle soit cohérente avec les images.
    Je passe énormément de temps pour trouver le bon sens de la phrase et parfois c'est vraiment hardcore ; je demande l'aide des autres uniquement après avoir passé plusieurs heures à chercher.
    Je vous remercie par avance pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 26-02-2017 12:00



    Réponse : Traduction/get around de lucile83, postée le 26-02-2017 à 12:13:27 (S | E)
    Hello,
    I don't know who our over-eager host is but one thing's certain, he sure gets around!
    Je traduirais 'get around' par bouger/rouler sa bosse/bourlinguer pour garder le sens familier de l'anglais.

    Vous avez de très bons dictionnaires:
    par double clic gauche Lien internet
    + Lien internet




    Réponse : Traduction/get around de hbx360, postée le 26-02-2017 à 12:27:30 (S | E)
    Hello, merci pour ta réponse et pour les liens





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux