Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Valeur active (verbe se faire)

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Valeur active (verbe se faire)
    Message de chocou posté le 27-07-2019 à 11:22:48 (S | E | F)
    Bonjour

    Parmi les utilisations du verbe "faire" il y a celle du passif, par exemple:

    - Il s'est fait renverser par une voiture.

    Dans la phrase ci-dessus le verbe " se faire" représente une action fâcheuse subite d'une façon involontaire. Jusque-là tout était bien éclaire pour moi, mais j'ai commencé à se perdre lorsque j'ai trouvé le même verbe (se faire) employé dans une construction active, tel que :

    - Il s'est fait passer pour un policier.

    Comment vous pouvez expliquer cela ?

    Merci de bien vouloir m'éclairer le chemin.







    Réponse : Valeur active (verbe se faire) de jij33, postée le 27-07-2019 à 18:34:43 (S | E)
    Bonjour
    "Dans la phrase ci-dessus le verbe " se faire" représente une action fâcheuse subite subie (participe passé du verbe subir, à ne pas confondre avec l'adjectif "subit, subite") d'une façon involontaire. Jusque-là tout était bien éclaire clair pour moi, mais j'ai commencé à se me perdre lorsque j'ai trouvé le même verbe (se faire) employé dans une construction active, telle que"

    Ne confondez pas le verbe pronominal se faire + infinitif, qui a en effet un sens passif, puisque le sujet subit l'action et la locution verbale se faire passer pour + nom ou adjectif qui a un sens tout à fait différent : prétendre, faire croire que l'on est...
    - Se faire + infinitif : se faire insulter, se faire agresser, se faire tuer, se faire frapper, se faire réprimander, se faire mal juger, se faire nommer, se faire tuer, se faire soigner, se faire couronner....
    - Se faire passer pour + nom, adjectif ou proposition : se faire passer pour mort, pour noble, pour riche, pour pauvre, pour milliardaire, pour un héros, pour une victime, pour ce qu'on n'est pas, pour ce qu'on voudrait être, pour un génie, pour le messie, pour un espion, pour un champion...
    Voyez-vous maintenant la différence ?




    Réponse : Valeur active (verbe se faire) de chocou, postée le 27-07-2019 à 18:58:23 (S | E)
    Bonjour Jij

    Merci de m'avoir répondu et corrigé mes fautes . Grâce à votre explication je comprend maintenant la différence entre les deux phrase. En fait, la nuance réside dans la nature des deux constructions; une est passive et l'autre est une locution verbale.



    Réponse : Valeur active (verbe se faire) de jij33, postée le 28-07-2019 à 08:16:59 (S | E)
    Bonjour chocou
    "Grâce à votre explication, je comprends maintenant la différence entre les deux phrases. En fait, la nuance réside dans la nature des deux constructions ; l'une est passive (Non ! ) et l'autre est une locution verbale (Oui)."

    Pour qu'une construction soit passive, il est impératif que le verbe soit à la voix passive, or dans "il s'est fait renverser par une voiture", vous avez "s'est fait". Ce s' indique clairement qu'il s'agit d'un verbe pronominal. Cela a été dit ici Lien internet

    et là, dans ma réponse précédente : "Ne confondez pas le verbe pronominal se faire + infinitif, qui a en effet un sens passif..."

    La construction est passive dans, par exemple, "cette maison a été construite en six mois" : la forme a été construite est le passé composé passif de construire.
    Dans "cette maison s'est construite en six mois", la forme s'est construite est le passé composé du verbe pronominal se construire, et ce verbe pronominal est de sens passif, puisque ce n'est pas la maison qui se construit elle-même, mais les maçons qui le font.

    Un verbe pronominal peut être tantôt de sens réfléchi, si l'action porte sur le sujet : elle se regarde dans son miroir (elle est seule à regarder elle-même), tantôt de sens réciproque, si l'action porte réciproquement sur deux personnes au moins : ils se regardent amoureusement (l'un regarde l'autre et réciproquement), tantôt de sens passif si le sujet ne fait pas lui-même l'action : cette maison est magnifique ; elle se regarde avec plaisir (la maison ne peut pas se regarder : elle est regardée par un ou des tiers).

    Pour conclure, dans "il s'est fait renverser par une voiture", "s'est fait" est bien un verbe pronominal et le fait d'être suivi d'un infinitif donne un sens passif à la phrase. Pour autant, ce n'est pas une construction passive, puisqu'il n'y a pas de verbe à la voix passive.
    Bon dimanche.




    Réponse : Valeur active (verbe se faire) de chocou, postée le 28-07-2019 à 09:02:06 (S | E)
    Bonjour Jij

    Je vous remercie beaucoup de cette explication très complète et de l'effort que vous avez mis.



    Réponse : Valeur active (verbe se faire) de jij33, postée le 28-07-2019 à 10:43:54 (S | E)
    Avec plaisir
    Je ne me rappelle plus si je vous ai envoyé ces liens, qui peuvent vous être utiles, et n'ai pas le temps de chercher dans mes réponses précédentes si je vous les ai donnés : Lien internet
    Lien internet
    Lien internet
    Lien internet





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux