Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction /Antigone

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction /Antigone
    Message de ibtissam-if posté le 28-04-2011 à 00:38:05 (S | E | F)
    Bonjour
    J'ai rédigé une production écrite en essayant d'éviter quelques fautes mais j'en ai encore des soupçons .Je vous remercie d'abord pour votre effort et je vous félicite de ce site intègre,et j'espère que vous m'aiderez à corriger cette rédaction xxx en faisant des remarque sur touts les petits détails.

    SUJET : Si vous-étiez à la place d'Antigone oseriez-vous à enterrer votre frère .Présentez votre point de vue dans un devoir argumenté.

    REDACTION :

    Antigone a pris une décision très courageuse celle d’enterrer son frère malgré le refus du roi Créon. La situation précaire dans la quelle se trouve la jeune fille ne nous laisse pas indifférent car cela peut être le cas de chaque personne. Nous démontrerons dans les lignes suivantes à quel point Antigone avait raison.

    D’une part il y a des gens qui ne partage pas la même avis qu’Antigone en avançant quelques arguments : En premier lieu puisque Polynice , le frère , et déjà mort les rites de l’enterrement n’ajouterons rien pour lui . En deuxième lieu ils prétendent qu’avec la sagesse on peut arriver peut être a note but sans avoir besoin de s’aventurier.
    D’autre part il y en a qui pensent qu’Antigone a bien décidé, ils ne manquent pas d’arguments : D’abord parce que l’enterrement des cadavres est un devoir qui est préconisé par toutes les religions. Puis, car il faut dire « non » à l’injustice même si cela demande de braver tout le monde. Ensuite ils estiment que l’enterrement est geste de noblesse pour n’importe qui alors c’est une obligation envers le frère.
    Personnellement, si j’étais à la place d’Antigone je n’hésiterai pas à commencer le projet de l’enterrement sans donner aucune importance aux résultats puisque je marche avec les lois de la nature et de l’humanité.

    En guise de conclusion, nous dirons qu’Antigone a suivit le chemin dessiné par le destin, celui que personne ne peut le changer .Mais maintenant une autre question se pose par rapport a la réaction de Créon : faut-il arriver jusqu’au homicide juste pour donner l’exemple ?

    MERCI
    -------------------
    Modifié par bridg le 28-04-2011 08:33


    Réponse: Correction /Antigone de aneth-estragon, postée le 28-04-2011 à 08:23:05 (S | E)
    Bonjour Ibtissam-if !J'ai ajouté plusieurs marques de ponctuation nécessaires, mais ces corrections ne sont pas très visibles, soyez attentive.Bonne correction !

    SUJET : Si vous-étiez à la place d'Antigone oseriez-vous à (oser est transifif) enterrer votre frère ? Présentez votre point de vue dans un devoir argumenté.

    REDACTION :


    Antigone a pris une décision très courageuse : celle d’enterrer son frère malgré le refus du roi Créon. La situation précaire dans la quelle (en un seul mot) se trouve la jeune fille ne nous laisse pas indifférent (accord) car cela peut être le cas de chaque personne. Nous démontrerons dans les lignes suivantes à quel point Antigone avait (passé composé) raison.


    D’une part, il y a des gens qui (familier pour ce contexte : préférez 'certaines personnes'...) ne partage (accord)  pas la (avis est masculin) même avis qu’Antigone en avançant quelques arguments : En premier lieu, puisque Polynice , le frère , et (homophone) déjà mort, les rites de l’enterrement n’ajouterons (accord) rien pour lui . En deuxième lieu, ils prétendent qu’avec la sagesse on peut arriver peut-être a (homophone) notre but sans avoir besoin de s’aventurier (? que voulez-vous dire ? s'aventurier n'existe pas, s'aventurer ne se construit pas ainsi et n'est sans doute pas approprié).

    D’autre part il y en a qui pensent qu’Antigone a bien décidé (construction : utiliser 'prendre la bonne décision') , ils ne manquent pas d’arguments : D’abord parce que l’enterrement des cadavres (remarque : préférez 'les rites funéraires', sans quoi votre phrase est fausse) est un devoir qui est préconisé par toutes les religions. Puis, car (il vaut mieux reprendre 'parce que') il faut dire « non » à l’injustice même si cela demande de braver tout le monde. Ensuite ils estiment que l’enterrement est geste de noblesse pour n’importe qui alors c’est (construction Je suggère : 'et que c'est donc') une obligation envers le frère.

    Personnellement, si j’étais à la place d’Antigone je n’hésiterai (si....., je.... conditionnel !) pas à commencer (je suggère : réaliser) le projet de l’enterrement sans donner aucune importance aux résultats (conséquences) puisque je marche avec (utilisez 'suivre') les lois de la nature et de l’humanité.

    En guise de conclusion, nous dirons qu’Antigone a suivit (participe passé !)  le chemin dessiné (tracé) par le destin, celui que personne ne peut le (le COD est déjà exprimé par 'que') changer. Mais maintenant une autre question se pose par rapport a (homophone) la réaction de Créon : faut-il arriver jusqu’au (l'h de 'homicide' n'est pas aspiré) homicide juste pour donner l’exemple ?
    A vous...



    -------------------
    Modifié par aneth-estragon le 28-04-2011 08:40





    Réponse: Correction /Antigone de ibtissam-if, postée le 02-05-2011 à 00:53:23 (S | E)
    Antigone a pris une décision très courageuse : celle d’enterrer son frère malgré le refus du roi Créon. La situation précaire dans laquelle se trouve la jeune fille ne nous laisse pas indifférents car cela peut être le cas de chaque personne. Nous démontrerons dans les lignes suivantes à quel point Antigone a eu (est ce que je peut avoir une explication, s'il vous plait? -passé composé-) raison.


    D’une part, certaines personnes ne partagent pas le même avis qu’Antigone en avançant quelques arguments : En premier lieu, puisque Polynice , le frère , est déjà mort, les rites de l’enterrement n’ajouteront rien pour lui . En deuxième lieu, ils prétendent qu’avec la sagesse on peut arriver peut-être à notre but sans avoir besoin de risquer sa vie (-s'aventurier-je veux dire " faire une aventure ")

    D’autre part il y en a qui pensent qu’Antigone a pris la bonne décision , ils ne manquent pas d’arguments : D’abord parce que les rites funéraires est un devoir qui est préconisé par toutes les religions. Puis, parce qu'il faut dire « non » à l’injustice même si cela demande de braver tout le monde. Ensuite ils estiment que l’enterrement est geste de noblesse pour n’importe qui et que c'est donc (est ce que vous pouvez me donner un exemple avec la même expression) une obligation envers le frère.

    Personnellement, si j’étais à la place d’Antigone je n’hésiterais pas à réaliser le projet de l’enterrement sans donner aucune importance aux conséquences puisque je suis les lois de la nature et de l’humanité.

    En guise de conclusion, nous dirons qu’Antigone a suivi le chemin tracé par le destin, celui que personne ne peut changer. Mais maintenant une autre question se pose par rapport à la réaction de Créon : faut-il arriver jusqu’au (que dois-je faire ?) homicide juste pour donner l’exemple ?



    Réponse: Correction /Antigone de aneth-estragon, postée le 02-05-2011 à 06:39:02 (S | E)
    Bonjour, ibtisseme
    Très bonne correction !
    a eu = elle a eu raison de le faire, elle l'a fait, l'action est finie.
    "et que c'est donc" n'est pas une expression, c'est "et donc, que c'est" tourné différemment
    on ne dit pas "*à la heure" mais "à l'heure" c'est pareil, avec homicide : on ne dit pas "*le homicide", mais "l'homicide". (chercher une leçon sur l"h" aspiré)




    Réponse: Correction /Antigone de ibtissam-if, postée le 04-05-2011 à 13:53:43 (S | E)
    Merci infiniment pour votre attention




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.