Apprendre le français
You're learning French? Ask your questions! We'll answer you!
le coi
Message de michaaa001 posté le 12-09-2006 à 16:21:44 (S | E | F | I)
Bonjour,
Petite question.
Le complément d'objet indirect est un mot (ou groupe de mots) qui se joint au verbe par l'intermédiaire d'une préposition pour en compléter le sens. C'est un complément de verbe. Il représente l'être ou la chose qui reçoit indirectement l'action que fait le sujet.
Il parle à son ami.
Il se souvient de ses vacances.
Pourquoi dit-on qu'un complément d'objet indirect subit l'action exprimée par le verbe. Dans Marie sourit à son père, je ne vois pas quelle action subit son père.
Ni dans il se souvient de ses vacances. Quelle action subit les vacances?
Je vois bien dans le cas d'un cod que "Marc mange la pomme", la pomme subit l'action d'être mangée. Mais pour le cas d'un COI?
Message de michaaa001 posté le 12-09-2006 à 16:21:44 (S | E | F | I)
Bonjour,
Petite question.
Le complément d'objet indirect est un mot (ou groupe de mots) qui se joint au verbe par l'intermédiaire d'une préposition pour en compléter le sens. C'est un complément de verbe. Il représente l'être ou la chose qui reçoit indirectement l'action que fait le sujet.
Il parle à son ami.
Il se souvient de ses vacances.
Pourquoi dit-on qu'un complément d'objet indirect subit l'action exprimée par le verbe. Dans Marie sourit à son père, je ne vois pas quelle action subit son père.
Ni dans il se souvient de ses vacances. Quelle action subit les vacances?
Je vois bien dans le cas d'un cod que "Marc mange la pomme", la pomme subit l'action d'être mangée. Mais pour le cas d'un COI?
Réponse: le coi de romanne, postée le 12-09-2006 à 21:26:05 (S | E)
Je ne comprends pas bien ce que tu veux dire par 'subir' l'action.
Parler d'un COI, c'est tout d'abord dire que le verbe est complété par un complément introduit par une préposition ( = complément indirect ) . C'est ce que dit le début de la définition que tu donnes. ça s'appelle 'indirect' à cause de la préposition ( à , de, etc...) nécessaire pour relier le verbe et son complément.
Ensuite , il est dit que ce complément "reçoit "cette action . Ne prends pas 'reçoit' trop au pied de la lettre.
Quand tu dis : Il parle à son ami , les paroles sont destinées à cet ami. C'est cet ami qui 'reçoit' les paroles , qui les entend.
Même chose pour : Marie sourit à son père. Le père 'reçoit' le sourire . Ce n'est pas lui qui le fait , mais sa fille . Le sourire lui est destiné.
Se souvenir de quelque chose : le complément est un COI parce qu'il y a la préposition "de".
Mais si tu utilises le verbe se rappeler , tu diras : Il se rappelle ses vacances. Dans ce cas 'ses vacances' est un COD parce qu'il n'y a pas de préposition après ce verbe.
Réponse: le coi de traviskidd, postée le 25-09-2006 à 20:08:12 (S | E)
Alors quel accord y aurait-il avec "se rappeler" au passé composé?
les vacances qu'il s'a rappelées
ou
les vacances qu'il s'est rappelé ??
Je pense qu'en disant que la pomme "subit" l'action d'être mangée, michaaa a voulu dire que la phrase "Marc mange la pomme" peut être mis à la voix passive: "La pomme est mangée par Marc".
Peut-on mettre "Il parle à son ami" à la voix passive? (En anglais on mettrait simplement la prépostion après le participe passé -- "His friend is being talked to by him" -- bien que là c'est très lourd.)
Réponse: le coi de romanne, postée le 25-09-2006 à 21:29:14 (S | E)
Bonsoir Traviskidd,
Ta première phrase n'est pas correcte. Les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire être.
Donc on dit:
Les vacances qu'il s'est rappelées. ( en accordant rappelé avec le COD placé avant = qu' , qui remplace vacances. )
En fait, je crois qu'on préfère utiliser se souvenir de :
Les vacances dont il s'est souvenu.
Pour la 2ème question, ce n'est pas possible en français de mettre Il parle à son ami à la voix passive, parce que dans cette phrase, il n'y a pas de COD mais un COI( = le complément son ami est introduit par une préposition ) . ça ne marche pas en français , contrairement à l'anglais.
A bientôt.