CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de chapoteau posté le 2004-05-24 20:55:21 (S | E | F | I)
J'ai pu remarquer que mes traductions manquaient de force. Je me demandais s'il n'existe pas des methodes pouvant m'aider a mieux traduire mes chansons ...
J'ai pu remarquer que mes traductions manquaient de force. Je me demandais s'il n'existe pas des methodes pouvant m'aider a mieux traduire mes chansons ...
Réponse: re de choubidouou, postée le 2004-05-24 21:00:01 (S | E)
Tu peux continuer à traduire des chansons et ensuite les comparer avec d'autres traductions disponibles sur des sites de traductions de chansons. Ainsi tu pourras voir ce qui ne va pas dans la traduction que tu as faite, tu pourras aussi faire resortir les erreurs que tu commets à chaque fois (que ce soit en grammaire, en conjugaison, au niveau du vocabulaire...). Et je pense que ça pourra par la suite t'aider à faire des traductions de chansons plus précises et proches des textes...
Réponse: re de rosminet, postée le 2004-05-24 21:00:31 (S | E)
La pratique, la pratique et la pratique !
Courage !
Réponse: re de chapoteau, postée le 2004-05-24 21:02:33 (S | E)
Merci je m'en souviendrai !
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-24 22:08:30 (S | E)
ou alors tu peux faire comme un certain sir... ooooups! j'ai failli le dire qui a pompé tout betement avec un copié collé ( y compris les erreurs et fautes de frappes dans le site pompé)..
biensur ceci est ironique et déconseillé...
Réponse: re de rosminet, postée le 2004-05-24 22:29:05 (S | E)
Je dirais surtout que toutes les traductions qu'on peut trouver sur Internet ne sont pas forcément toutes géniales (fautes d'orthographe, de gammaire ...)
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-05-25 06:44:04 (S | E)
en même temps, une chanson n'est pas ce qu'il y a de plus facile à traduire, ce ne sont pas toujours des phrases entières, et parfois tout y est déstructuré ... je pense qu'il vaudrait mieux commencer par la tradcution de petites biographies sur des personnages célèbres ... Qu'en pensez-vous ?
Réponse: re de rosminet, postée le 2004-05-25 09:23:40 (S | E)
Là, je ne peux qu'être d'accord avec toi chris !
Réponse: reréponse de avie, postée le 2004-07-05 18:41:36 (S | E)
Ne jamais essayer de traduire mot à mot . Ce qui compte c'est le sens de la phrase et puis il faut s'entraîner.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET