











Tous les sujets (modifiés aujourd'hui) 100 plus récents

Je me pose cette question : Est-ce que la formulation : "I documenti, li devo aver lasciati a casa" (j'ai dû les laisser) est aussi courante en italien qu'en français, ou plutôt n'est-elle pas plus souvent remplacée dans la langue parlée ou même écrite par le futur antérieur : "li avrò lasciati a casa" qui, me semble-t-il, a un sens similaire ? Merci pour vos réponses.

Hello, dear writers! [bleu]Une nouvelle histoire ? Bien sûr ![/bleu] J'espère que cet exercice ludique arrivera à vous motiver sans trop d'efforts... Il s'agit d'écrire une histoire, tous ensemble. J'espère que la tâche sera moins ardue en s'y mettant plus nombreux pendant la quinzaine qui vient... Courage ! (fingers crossed...) May the FORCE be with us! 💪 ☀️❤️ Quoi qu'il en soit,[bleu] Our Story [/bl...










