[Espagnol]Tengo-tenga
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de chipchip22 posté le 20-02-2026 à 03:53:43 (S | E | F)
En esta frase que tiempo verbal encaja mejor? El subjuntivo o indicativo, si es una acción que aún no ha ocurrido?
Voy a hablar con mi profesora, el día que yo tengo/tenga mi examen, el próximo martes.
Réponse : [Espagnol]Tengo-tenga de leserin, postée le 20-02-2026 à 15:52:13 (S | E)
Bonjour, chipchip22.
En esta frase que tiempo verbal encaja mejor? El subjuntivo o indicativo, si es una acción que aún no ha ocurrido?
Voy a hablar con mi profesora, el día que yo tengo/tenga mi examen, el próximo martes.
............................................
La phrase correcte est :
Voy hablar con mi profesora el martes, el día que tengo el examen.
Avec un complément temporel connu, "el martes", le temps du verbe est le présent de l'indicatif.
Sans ce complément, le verbe utilisé est le subjonctif : Voy a hablar con mi profesora, el día que tenga el examen.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Tengo-tenga de chipchip22, postée le 20-02-2026 à 20:54:36 (S | E)
Donc ,l’indicatif s’utilise ici parce que c’est sûr que je vais y aller ? Le subjonctif s’utiliserait si ce n’était pas sûr ?»
Réponse : [Espagnol]Tengo-tenga de leserin, postée le 21-02-2026 à 12:51:04 (S | E)
Bonjour, chichip22.
Donc,l'indicatif s'utilise ici parce que c'est sûr que je vais y aller ? Le subjonctif s'utiliserait si ce n'était pas sûr ?»
.........................................................................
1. Voy hablar con mi profesora el martes, el día que tengo el examen.
C'est sûr que je vais y aller, "el martes"
2. Voy a hablar con mi profesora, el día que tenga el examen.
C'est sûr que je vais y aller, mais je ne sais pas quel jour. Ce sera le jour fixé par l'inseignant pour l'examen.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Tengo-tenga de chipchip22, postée le 22-02-2026 à 01:50:40 (S | E)
En este caso , por ejemplo , tengo el examen en una fecha confirmada el 13 marzo y le cuento a otra persona , sin mencionar la fecha exacta. Será válido decirlo así con el indicativo ? O tendría que usar subjuntivo,como es algo futuro que no ha ocurrido?
Hablaré con mi profesora el día que tengo el examen.
Réponse : [Espagnol]Tengo-tenga de chipchip22, postée le 22-02-2026 à 06:46:49 (S | E)
Hablaré con mi profesora cuando tengo el examen.
Aquí no sé si es correcto usar el indicativo, o ¿se debe usar el subjuntivo incluso cuando el día está confirmado y es seguro?
Réponse : [Espagnol]Tengo-tenga de leserin, postée le 22-02-2026 à 10:43:44 (S | E)
Bonjour, chipchip22.
Vos questions :
1. Hablaré con mi profesora el día que tengo el examen.
La phrase est correcte. Vous connaissez la date de l'examen, mais vous ne précisez pas laquelle.
2. Hablaré con mi profesora cuando tengo el examen.
Hablaré con mi profesora cuando tenga el examen. Vous ne connaissez pas la date de l'examen.
Si vous écriviez cette phrase, elle serait correcte :
Hablaré con mi profesora para saber cuándo tengo el examen. C'est une question indirecte.
Cordialement.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
