Our Story 220
(3)Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas| Page 3 / 4 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | Fin | >> |
Hello!

Our Story 220: part 10:
- in good condition or at least recoverable, it hasn't been so hot during these PAST FIFTEEN DAYS."
en bonne condition ou du moins récupérables, il n'a pas fait si chaud durant ces 15 derniers jours."
"I do hope so!, "she replied. "But, please, go there now. Don't wait FOR TWO MORE WEEKS!". Albert promised ....20 gerold - 8
"Je l'espère bien !", rétorqua-t-elle. "Mais, s'il te plaît, vas-y maintenant. N'attends pas deux semaines de plus. Albert promit ...
Wouldn't an English person rather say "fourteen days" (meaning two weeks)?
-------------------
Modifié par gerold le 25-03-2026 14:29
Réponse : Our Story 220 de happynutmeg13, postée le 25-03-2026 à 14:38:14 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 10:
- in good condition or at least recoverable, it hasn't been so hot during these PAST FIFTEEN DAYS."
en bonne condition ou du moins récupérables, il n'a pas fait si chaud durant ces 15 derniers jours."
"I do hope so!, "she replied. "But, please, go there now. Don't wait FOR TWO MORE WEEKS!". Albert promised ....20 gerold - 8
"Je l'espère bien !", rétorqua-t-elle. "Mais, s'il te plaît, vas-y maintenant. N'attends pas deux semaines de plus. Albert promit ...
to go, forgetting the problems of the works on the roads, which would certainly last FOR SOME TIME. 18 happynutmeg 17
d'y aller, oubliant les problèmes des travaux sur les routes, qui dureraient surement un certain temps.
Wouldn't an English person rather say "fourteen days" (meaning two weeks)? gerold.
Réponse : Our Story 220 de gerold, postée le 25-03-2026 à 16:59:11 (S | E)
Hello again!
Our Story 220: part 10:
- in good condition or at least recoverable, it hasn't been so hot during these PAST FIFTEEN DAYS."
en bonne condition ou du moins récupérables, il n'a pas fait si chaud durant ces 15 derniers jours."
"I do hope so!, "she replied. "But, please, go there now. Don't wait FOR TWO MORE WEEKS!". Albert promised ....20 gerold - 8
"Je l'espère bien !", rétorqua-t-elle. "Mais, s'il te plaît, vas-y maintenant. N'attends pas deux semaines de plus. Albert promit ...
to go, forgetting the problems of the works on the roads, which would certainly last FOR SOME TIME. 18 happynutmeg 17
d'y aller, oubliant les problèmes des travaux sur les routes, qui dureraient surement un certain temps.
He had also MOMENTARILY forgotten he had to fetch Emma at school. If he went to her sister's now, he ... 20 gerold - 9
Il avait aussi oublié pendant un court instant qu'il devait aller chercher Emma à l'école. S'il allait chez sa soeur maintenant, il ...
Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 25-03-2026 à 21:50:10 (S | E)
Hello again!
Our Story 220: part 10: CORRECTION
- in good condition or at least recoverable, it hasn't been so hot during these PAST FIFTEEN DAYS."
en bonne condition ou du moins récupérables, il n'a pas fait si chaud durant ces 15 derniers jours."
- "I do hope so! "she replied. "But, please, go there now. Don't wait FOR TWO MORE WEEKS!". Albert promised
"Je l'espère bien !", rétorqua-t-elle. "Mais, s'il te plaît, vas-y maintenant. N'attends pas deux semaines de plus. Albert promit
- to go, forgetting the problems of the works on the roads, which would certainly last FOR SOME TIME.
d'y aller, oubliant les problèmes des travaux sur les routes, qui dureraient surement un certain temps.
- He had also MOMENTARILY forgotten he had to fetch Emma at school. If he went to her sister's now, he
Il avait aussi oublié pendant un court instant qu'il devait aller chercher Emma à l'école. S'il allait chez sa soeur maintenant, il
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,

Edit: If you ask me, I think American speakers tend to say 'fifteen days' and British speakers are more used to 'two weeks'.
Some expressions are even unknown by Americans... On my first arrival in Boston, I remember using 'fortnight' and most American people
hearing froze and frowned. One of my American friends had to translate from
to
! They found it quite 'interesting'!

Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 25-03-2026 à 21:59:49 (S | E)
Hello again!
Our Story 220: part 11:
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,
Réponse : Our Story 220 de magie8, postée le 26-03-2026 à 02:21:47 (S | E)
hello dears
Our Story 220: part 11:
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,
he thought about playing heads or tails. Then IN LESS THAN A SECOND he changed his mind, his daughter was...20 magie8=5
il pensa jouer à pile ou face. Puis en moins d'une seconde il se ravisa, sa fille était...
Réponse : Our Story 220 de gerold, postée le 26-03-2026 à 07:24:41 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 11:
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,
he thought about playing heads or tails. Then IN LESS THAN A SECOND he changed his mind, his daughter was...20 magie8=5
il pensa jouer à pile ou face. Puis en moins d'une seconde il se ravisa, sa fille était...
more important than his sister's plants, they would have to wait A LITTLE LONGER. He was feeling a bit ashamed ... 20 gerold - 10
plus importante que les fleurs de sa soeur, elles devraient attendre un peu plus longtemps. Il se sentait un peu honteux ....
Réponse : Our Story 220 de alouettelulu, postée le 26-03-2026 à 07:30:30 (S | E)
Attention, il y a eu un télescopage sur les deux derniers posts !
Réponse : Our Story 220 de happynutmeg13, postée le 26-03-2026 à 07:47:49 (S | E)
Hello!
J'ai supprimé le mien ! Tout est OK !


Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 26-03-2026 à 11:06:03 (S | E)
Hello!

mais tu peux l'adapter et le remettre ! 


Réponse : Our Story 220 de alouettelulu, postée le 26-03-2026 à 12:31:40 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 11:
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,
he thought about playing heads or tails. Then IN LESS THAN A SECOND he changed his mind, his daughter was...20 magie8=5
il pensa jouer à pile ou face. Puis en moins d'une seconde il se ravisa, sa fille était...
more important than his sister's plants, they would have to wait A LITTLE LONGER. He was feeling a bit ashamed ... 20 gerold - 10
plus importante que les fleurs de sa soeur, elles devraient attendre un peu plus longtemps. Il se sentait un peu honteux ….
…then, he had the idea to call Georges, a LONG-TIME friend, who lived A FEW MINUTES from his sister’s house. 20 Alouette Lulu - 7
Aussi, l’idée lui vint de passer un coup de fil à Georges, un ami de longue date, qui habitait à quelques minutes de chez sa soeur,
Réponse : Our Story 220 de happynutmeg13, postée le 26-03-2026 à 13:36:05 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 11:
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,
he thought about playing heads or tails. Then IN LESS THAN A SECOND he changed his mind, his daughter was...20 magie8=5
il pensa jouer à pile ou face. Puis en moins d'une seconde il se ravisa, sa fille était...
more important than his sister's plants, they would have to wait A LITTLE LONGER. He was feeling a bit ashamed ... 20 gerold - 10
plus importante que les fleurs de sa soeur, elles devraient attendre un peu plus longtemps. Il se sentait un peu honteux ….
…then, he had the idea to call Georges, a LONG-TIME friend, who lived A FEW MINUTES from his sister’s house. 20 Alouette Lulu - 7
Aussi, l’idée lui vint de passer un coup de fil à Georges, un ami de longue date, qui habitait à quelques minutes de chez sa soeur,
but, with no extra-key, would it be useful?... The plants will wait UNTIL TOMORROW... A DAY MORE OR LESS... 19 happynutmeg 17
mais, sans clé en plus, cela serait-il utile ? Les plantes attendront jusqu'à demain... Un jour de plus ou de moins...
Réponse : Our Story 220 de gerold, postée le 26-03-2026 à 19:00:24 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 11:
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,
he thought about playing heads or tails. Then IN LESS THAN A SECOND he changed his mind, his daughter was...20 magie8=5
il pensa jouer à pile ou face. Puis en moins d'une seconde il se ravisa, sa fille était...
more important than his sister's plants, they would have to wait A LITTLE LONGER. He was feeling a bit ashamed ... 20 gerold - 10
plus importante que les fleurs de sa soeur, elles devraient attendre un peu plus longtemps. Il se sentait un peu honteux ….
…then, he had the idea to call Georges, a LONG-TIME friend, who lived A FEW MINUTES from his sister’s house. 20 Alouette Lulu - 7
Aussi, l’idée lui vint de passer un coup de fil à Georges, un ami de longue date, qui habitait à quelques minutes de chez sa soeur,
but, with no extra-key, would it be useful?... The plants will wait UNTIL TOMORROW... A DAY MORE OR LESS... 19 happynutmeg 17
mais, sans clé en plus, cela serait-il utile ? Les plantes attendront jusqu'à demain... Un jour de plus ou de moins...
Georgina, Georges' sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explaned ... 20 gerold 11
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua ...
Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 26-03-2026 à 22:12:52 (S | E)
Hello!

Our Story 220: part 11: CORRECTION
- would miss the end of school. IN A SECOND, he knew what to do: picking a coin from his pocket,
raterait la sortie de l'école. En un éclair il sut quoi faire : tirant une pièce de sa poche,
- he thought about playing heads or tails. Then IN LESS THAN A SECOND he changed his mind, his daughter was
il pensa jouer à pile ou face. Puis en moins d'une seconde il se ravisa, sa fille était...
- more important than his sister's plants, they would have to wait A LITTLE LONGER. He was feeling a bit ashamed
plus importante que les fleurs de sa soeur, elles devraient attendre un peu plus longtemps. Il se sentait un peu honteux ….
- Then, he had the idea to call George, a LONG-TIME friend, who lived A FEW MINUTES from his sister’s house.
Aussi, l’idée lui vint de passer un coup de fil à Georges, un ami de longue date, qui habitait à quelques minutes de chez sa soeur,
- but, with no extra-key, would it be useful?... The plants will wait UNTIL TOMORROW... A DAY MORE OR LESS...
mais, sans clé en plus, cela serait-il utile ? Les plantes attendront jusqu'à demain... Un jour de plus ou de moins...
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua

Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 26-03-2026 à 22:18:21 (S | E)
Hello!

Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explained…
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua
Réponse : Our Story 220 de alouettelulu, postée le 27-03-2026 à 08:05:36 (S | E)
Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua…
…his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT. 18 Alouette Lulu - 8
… ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
Réponse : Our Story 220 de happynutmeg13, postée le 27-03-2026 à 08:18:33 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua…
…his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT. 18 Alouette Lulu - 8
… ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
Fortunately, as it had rained FOR DAYS, even the weeds had done well. The garden was a nice jungle... 19 happynutmeg 17
Heureusement, comme il avait plû pendant des jours, même les mauvaises herbes avaient prospéré. Le jardin était une jolie jungle...
Réponse : Our Story 220 de gerold, postée le 27-03-2026 à 12:21:48 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua…
…his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT. 18 Alouette Lulu - 8
… ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
Fortunately, as it had rained FOR DAYS, even the weeds had done well. The garden was a nice jungle... 19 happynutmeg 17
Heureusement, comme il avait plu pendant des jours, même les mauvaises herbes avaient prospéré. Le jardin était une jolie jungle...
Unfortunately,Georgina had misunderstood. The issue was inside Kathleen's house, whose plants had not been watered FOR A FORTNIGHT ... 18 gerold - 12
Malheureusement,Georgina avait mal compris. Le problème était à l'intérieur de la maison de Kathleen, dont les plantes n'avaient pas été arrosées depuis une quinzaine ....
Réponse : Our Story 220 de happynutmeg13, postée le 27-03-2026 à 18:40:15 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua…
…his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT. 18 Alouette Lulu - 8
… ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
Fortunately, as it had rained FOR DAYS, even the weeds had done well. The garden was a nice jungle... 19 happynutmeg 17
Heureusement, comme il avait plu pendant des jours, même les mauvaises herbes avaient prospéré. Le jardin était une jolie jungle...
Unfortunately,Georgina had misunderstood. The issue was inside Kathleen's house, whose plants had not been watered FOR A FORTNIGHT ... 18 gerold - 12
Malheureusement,Georgina avait mal compris. Le problème était à l'intérieur de la maison de Kathleen, dont les plantes n'avaient pas été arrosées depuis une quinzaine ....
A jungle outside... Dying plants inside... Albert was afraid his sister had been away FOR MUCH TOO LONG...18 happynutmeg 18
Une jungle dehors... Des plantes à l'agonie dedans... Albert craignait que sa soeur ne se soit absentée beaucoup trop longtemps...
Réponse : Our Story 220 de alouettelulu, postée le 27-03-2026 à 18:57:03 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua…
…his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT. 18 Alouette Lulu - 8
… ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
Fortunately, as it had rained FOR DAYS, even the weeds had done well. The garden was a nice jungle... 19 happynutmeg 17
Heureusement, comme il avait plu pendant des jours, même les mauvaises herbes avaient prospéré. Le jardin était une jolie jungle...
Unfortunately,Georgina had misunderstood. The issue was inside Kathleen's house, whose plants had not been watered FOR A FORTNIGHT ... 18 gerold - 12
Malheureusement,Georgina avait mal compris. Le problème était à l'intérieur de la maison de Kathleen, dont les plantes n'avaient pas été arrosées depuis une quinzaine ....
A jungle outside... Dying plants inside... Albert was afraid his sister had been away FOR MUCH TOO LONG...18 happynutmeg 18
Une jungle dehors... Des plantes à l'agonie dedans... Albert craignait que sa soeur ne se soit absentée beaucoup trop longtemps...
When he went to pick Emma up from school ONE HOUR LATER, she lectured him : « Rent a car and… » 19 Alouette Lulu - 9
Quand il vint chercher Emma à l’école une heure plus tard, elle lui fit la morale. « Loue une voiture et… ! «
Réponse : Our Story 220 de happynutmeg13, postée le 27-03-2026 à 19:01:38 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua…
…his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT. 18 Alouette Lulu - 8
… ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
Fortunately, as it had rained FOR DAYS, even the weeds had done well. The garden was a nice jungle... 19 happynutmeg 17
Heureusement, comme il avait plu pendant des jours, même les mauvaises herbes avaient prospéré. Le jardin était une jolie jungle...
Unfortunately,Georgina had misunderstood. The issue was inside Kathleen's house, whose plants had not been watered FOR A FORTNIGHT ... 18 gerold - 12
Malheureusement,Georgina avait mal compris. Le problème était à l'intérieur de la maison de Kathleen, dont les plantes n'avaient pas été arrosées depuis une quinzaine ....
A jungle outside... Dying plants outside... It seemed that Albert's sister had been away for MUCH TOO LONG! 18 happynutmeg 18
Une jungle dehors... Des plantes agonisantes dedans... Il semblait que la soeur d'Albert ait été absente beaucoup trop longtemps...*
When he went to pick Emma up from school ONE HOUR LATER, she lectured him : « Rent a car and… » 19 Alouette Lulu - 9
Quand il vint chercher Emma à l’école une heure plus tard, elle lui fit la morale. « Loue une voiture et… ! «
*Je ne sais pas pourquoi mon post avait disparu... Je l'insère à ce niveau car après ce ne serait pas pertinent...

Réponse : Our Story 220 de alouettelulu, postée le 27-03-2026 à 20:03:50 (S | E)
Je suis désolée, Happynutmeg. C'est ma faute. En faisant mon copié-collé, j'ai oublié votre partie. J'ai modifié mon précédent post. Avec celui que vous avez ajouté en dernier, je pense que tout est rentré dans l'ordre.
Réponse : Our Story 220 de gerold, postée le 27-03-2026 à 21:18:18 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 12:
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explianed
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert (lui) expliqua…
…his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT. 18 Alouette Lulu - 8
… ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
Fortunately, as it had rained FOR DAYS, even the weeds had done well. The garden was a nice jungle... 19 happynutmeg 17
Heureusement, comme il avait plu pendant des jours, même les mauvaises herbes avaient prospéré. Le jardin était une jolie jungle...
Unfortunately,Georgina had misunderstood. The issue was inside Kathleen's house, whose plants had not been watered FOR A FORTNIGHT ... 18 gerold - 12
Malheureusement,Georgina avait mal compris. Le problème était à l'intérieur de la maison de Kathleen, dont les plantes n'avaient pas été arrosées depuis une quinzaine ....
A jungle outside... Dying plants outside... It seemed that Albert's sister had been away for MUCH TOO LONG! 18 happynutmeg 18
Une jungle dehors... Des plantes agonisantes dedans... Il semblait que la soeur d'Albert ait été absente beaucoup trop longtemps...*
When he went to pick Emma up from school ONE HOUR LATER, she lectured him : « Rent a car and… 19 Alouette Lulu - 9
Quand il vint chercher Emma à l’école une heure plus tard, elle lui fit la morale. « Loue une voiture et… !
go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS ... 18 gerold - 13
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller ...
Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 27-03-2026 à 22:16:19 (S | E)
Hello!


Our Story 220: part 12: CORRECTION
- Georgina, George's sister, told him he had taken on a LONG-DURATION leave on an island without easy phone connections. Albert explained
Georgina, la soeur de Georges, dit qu'il avait pris un congé de longue durée sur une île où les télécommunications étaient difficiles. Albert lui expliqua…
- his problems. Georgina offered to go IMMEDIATELY to the garden and check whether the watering was really URGENT.
ses problèmes. Georgina proposa de se rendre immédiatement au jardin, vérifier si l’arrosage était réellement urgent.
- Fortunately, as it had rained FOR DAYS, even the weeds had done well. The garden was a nice jungle.
Heureusement, comme il avait plu pendant des jours, même les mauvaises herbes avaient prospéré. Le jardin était une jolie jungle.
- Unfortunately, Georgina had misunderstood. The issue was inside Kathleen's house, whose plants had not been watered FOR A FORTNIGHT

Malheureusement, Georgina avait mal compris. Le problème était à l'intérieur de la maison de Kathleen, dont les plantes n'avaient pas été arrosées depuis une quinzaine...
- A jungle outside... Dying plants inside... It seemed that Albert's sister had been away for MUCH TOO LONG!
Une jungle dehors... Des plantes agonisantes dedans... Il semblait que la soeur d'Albert ait été absente beaucoup trop longtemps...
- When he went to pick Emma up from school ONE HOUR LATER, she lectured him: «Rent a car and
Quand il vint chercher Emma à l’école une heure plus tard, elle lui fit la morale. « Loue une voiture et… !
- go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS...
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller...

Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 27-03-2026 à 22:18:20 (S | E)
Hello!

Our Story 220: part 13:
- ... go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS...
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller...
Réponse : Our Story 220 de magie8, postée le 28-03-2026 à 01:23:51 (S | E)
Hello dears!
Our Story 220: part 13:
- ... go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS...
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller...
Well! let’s go there together STRAIGHT AWAY. We have time to do the round trip BEFORE NIGHT...18 magie8-6
Eh ! bien allons y ensemble tout de suite. Nous avons le temps de faire l'aller et le retour avant la nuit...
Réponse : Our Story 220 de alouettelulu, postée le 28-03-2026 à 07:51:14 (S | E)
Our Story 220: part 13:
- ... go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS...
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller...
Well! let’s go there together STRAIGHT AWAY. We have time to do the round trip BEFORE NIGHT...18 magie8-6
Eh ! bien allons y ensemble tout de suite. Nous avons le temps de faire l'aller et le retour avant la nuit…
Without wasting ANY TIME, they took possession of the car and reached the Kathleen’s house AS QUICKLY AS they could. 20 Alouette Lulu - 10
Sans perdre de temps, ils prirent possession de la voiture et rejoignirent la maison de Kathleen aussi vite qu’ils purent.
Réponse : Our Story 220 de happynutmeg13, postée le 28-03-2026 à 09:04:25 (S | E)
Hello all!
Our Story 220: part 13:
- ... go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS...
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller...
Well! let’s go there together STRAIGHT AWAY. We have time to do the round trip BEFORE NIGHT...18 magie8-6
Eh ! bien allons y ensemble tout de suite. Nous avons le temps de faire l'aller et le retour avant la nuit…
Without wasting ANY TIME, they took possession of the car and reached the Kathleen’s house AS QUICKLY AS they could. 20 Alouette Lulu - 10
Sans perdre de temps, ils prirent possession de la voiture et rejoignirent la maison de Kathleen aussi vite qu’ils purent.
FOR FIVE ENDLESS MINUTES, Albert fumbled through his pockets for the key. Avoiding Emma's look, he said, very embarrassed: 19 happynutmeg 19
Pendant cinq interminables minutes, Albert chercha la clé dans ses poches. Evitant le regard d'Emma il dit, très confus :
Réponse : Our Story 220 de gerold, postée le 28-03-2026 à 09:40:51 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 13:
- ... go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS...
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller...
Well! let's go there together STRAIGHT AWAY. We have time to do the round trip BEFORE NIGHT...18 magie8-6
Eh ! bien allons y ensemble tout de suite. Nous avons le temps de faire l'aller et le retour avant la nuit?
Without wasting ANY TIME, they took possession of the car and reached
Sans perdre de temps, ils prirent possession de la voiture et rejoignirent la maison de Kathleen aussi vite qu'ils purent.
FOR FIVE ENDLESS MINUTES, Albert fumbled through his pockets for the key. Avoiding Emma's look, he said, very embarrassed: 19 happynutmeg 19
Pendant cinq interminables minutes, Albert chercha la clé dans ses poches. Evitant le regard d'Emma il dit, très confus :
I must have left it at home. I'm feeling tired now, let's rest A SHORT WHILE, then ... 19 gerold - 14
J'ai dû la laisser à la maison. Je me sens fatigué, reposons-nous un instant, puis ...
-------------------
Modifié par gerold le 28-03-2026 11:53
Réponse : Our Story 220 de here4u, postée le 28-03-2026 à 17:06:13 (S | E)
Hello!
Our Story 220: part 13: CORRECTION
- ...go there and save aunt Kathleen's plants!" "But I have been trying to go there FOR FIVE HOURS...
va sauver les plantes de Tante Kathleen !" "Mais ça fait cinq heures que j'essaye d'y aller...
- Well! Let's go there together STRAIGHT AWAY. We have time to do the round trip BEFORE NIGHT.
Eh ! bien allons y ensemble tout de suite. Nous avons le temps de faire l'aller et le retour avant la nuit.
- Without wasting ANY TIME, they took possession of the car and reached
Kathleen's house AS QUICKLY AS they could. Sans perdre de temps, ils prirent possession de la voiture et rejoignirent la maison de Kathleen aussi vite qu'ils purent.
- FOR FIVE ENDLESS MINUTES, Albert fumbled through his pockets for the key. Avoiding Emma's look, very embarrassed, he said:
Pendant cinq interminables minutes, Albert chercha la clé dans ses poches. Evitant le regard d'Emma il dit, très confus :
-'I must have left it at home. I'm feeling tired now, let's rest A SHORT WHILE, then
J'ai dû la laisser à la maison. Je me sens fatigué, reposons-nous un instant, puis



Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
| Page 3 / 4 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | Fin | >> |
