Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Traduction puis transformation au passif (1)

    << Forum Allemand || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    [Allemand]Traduction puis transformation au passif
    Message de leolepro posté le 18-01-2009 à 20:20:28

    Le but de l'exercice est de traduire les phrases puis de les mettre au passif, je ne suis pas sûr d'avoir tout bon surtout au niveau des déclinaisons :

    (Je m'excuse d'avance pour le massacre de cette si belle langue :s)

    1) Le boulanger vend du pain.
    1)Der Bäcker verkauft Brot.
    passif : Das Brot wird von den Bäcker verkauft.

    2) Mon grand-père m'a offert ce livre.
    2)Mein Grossvater hat mich diese Buch geschenkt.
    passif : Diese Buch hat mich von meinen GrossVater geschenkt worden.

    3)La femme lave le linge sale.
    3)Die Fraue wäscht die schmutzige Wäsche.
    passif : Die shmutizige Wäsche wird von die Fraue gewaschen.

    4)Ma mère m'a réveillé à sept heures.
    4)Meine Mutter hat mich um sieben Uhr aufgeweckt.
    passif: Ich bin von meiner Mutter um sieben Uhr aufgeweckt worden.

    5)Un malfaiteur a attaqué un piéton.
    5)Ein Verbrecher hat einen Fussgänger überfallen
    passif : Ein Fussgänger hat von einen Verbrecher überfallen worden

    6)La police a pu attraper le malfaiteur.
    6)Die Polizei hat den Verbrecher fangen können.
    passif : Der Verbrecher hat von die Polizei gefangen können worden.

    7)Un membre de la police judiciaire l'a intérrogé.
    7)Ein Mitglied der Kriminalpolizei hat es Verhört.
    passif : Er hat von das Mitglied den Kriminalpolizei (je ne sais pas la suite )


    Pouvez m'aider, à corriger mes erreurs.
    Merci d'avance, vraiment.





    -------------------
    Modifié par micka le 18-10-2009 17:09


    Réponse: [Allemand]Traduction puis transformation au passif de micka, postée le 18-01-2009 à 20:27:31
    Hello,

    En bleu ce qui est corrigé, en rouge ce qu'il faut corriger


    1)Der Bäcker verkauft Brot.
    passif : Das Brot wird von den Bäcker verkauft.
    => der Bäcker = masculin singulier donc au passif il doit y avoir un "datif singulier" après le von.

    2) Mon grand-père m'a offert ce livre.
    2)Mein Großvater hat mich mir dieses Buch geschenkt.
    passif : Diese Buch hat mir von meinen GrossVater geschenkt worden.
    => Passif au passé-composé : ist + participe passé + worden


    3)La femme lave le linge sale.
    3)Die Fraue wäscht die schmutzige Wäsche.
    passif : Die schmutzige Wäsche wird von die Fraue gewaschen.

    4)Ma mère m'a réveillé à sept heures.
    4)Meine Mutter hat mich um sieben Uhr aufgeweckt.
    passif: Ich bin von meiner Mutter um sieben Uhr aufgeweckt worden.

    5)Un malfaiteur a attaqué un piéton.
    5)Ein Verbrecher hat einen Fussgänger überfallen
    passif : Ein Fussgänger hat von einen Verbrecher überfallen worden
    =>même remarque que 2) pour la construction du passif.

    6)La police a pu attraper le malfaiteur.
    6)Die Polizei hat den Verbrecher fangen können.
    passif : Der Verbrecher hat von die Polizei gefangen können worden.
    => Le passif est mal construit. Pour t'aider le schéma est: Sujet + können au passé + complément + participe passé + werden

    7)Un membre de la police judiciaire l'a intérrogé.
    7)Ein Mitglied der Kriminalpolizei hat ihn/sie verhört.
    passif : Er hat von das Mitglied den Kriminalpolizei (je ne sais pas la suite )
    => Temps à utiliser : passé composé voir 2)

    Essaie de poster tes phrases en tenant compte des corrections.


    Réponse: [Allemand]Traduction puis transformation au passif de duchemeu, postée le 20-01-2009 à 22:46:27
    petite précision, von fait partie des prépositions suivies du datif (aus, bei, mit, nach, seit, von, zu)




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux