Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Italien]Accord du verbe

    << Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Accord du verbe
    Message de daniel51 posté le 07-01-2010 à 17:05:40 (S | E | F)

    Bonjour

    Dans un exercice d'italien sur le temps conditionnel, il y a cette phrase dont il faut mettre le verbe au conditionnel:
    1. Paolo, scusami ma non ti posso dare una risposta subito perché mi (servire) qualche giorno di riflessione.

    La traduction en serait: Paolo, excuse-moi, je ne peux pas te donner une réponse tout de suite parce que quelques jours de réflexions me seraient utiles. Ou quelque chose d'approchant.

    La réponse suggérée du corrigé est "servirebbe". Je pencherais plutôt pour "servirebbero" afin d'accorder le verbe avec le sujet "qualche giorno", qu'on doit traduire par "quelques jours". Donc un sujet qui est au pluriel.

    Quelqu'un connait la règle ou bien a une opinion?

    Merci




    Réponse: [Italien]Accord du verbe de olivia07, postée le 07-01-2010 à 17:11:08 (S | E)
    Mon opinion, c'est que "qualche giorno" est au singulier en italien; il ne faut pas traduire en français. Donc, la solution donnée est bien la bonne. ("servirebbe")
    Si on avait dit "alcuni giorni", alors on aurait mis le verbe au pluriel. Et là, tu aurais raison, ce serait "servirebbero".
    Enfin, il me semble!


    Réponse: [Italien]Accord du verbe de adriana, postée le 07-01-2010 à 20:01:17 (S | E)
    "Servirebbe qualche giorno" est la bonne réponse même si le sens de "qualche giorno" est de pluriel, mais la forme écrite est de singulier "giorno", est alors l'accord ce fait avec celui-ci.
    En tout cas, c'est comme ca que j'ai l'entendu chez les italiens... "bisognerebbe qualche giorno"


    Réponse: [Italien]Accord du verbe de globo, postée le 07-01-2010 à 20:50:17 (S | E)
    oui, je confirme qu'on peut dire indifféremment: "mi servirebbe qualche giorno" ou "mi servirebbero alcuni giorni"

    bon travail


    Réponse: [Italien]Accord du verbe de bya56, postée le 07-01-2010 à 21:06:20 (S | E)

    Bonsoir tout le monde,


    je suis tout à fait d'accord moi aussi avec olivia, adriana et globo.
    Avec 'qualche giorno', la seule forme correcte est 'mi servirebbe'.
    La phrase serait donc:
    1. Paolo, scusami ma non ti posso dare una risposta subito perché mi servirebbe qualche giorno di riflessione. (voir test n°59230)




    Réponse: [Italien]Accord du verbe de chilla, postée le 07-01-2010 à 22:11:11 (S | E)
    Bonsoir
    Voici une des leçons sur "qualche" disponibles sur notre site :
    Lien Internet





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Italien








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux