Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Italien]Expression écrite à la pharmacie

    << Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Expression écrite à la pharmacie
    Message de alynia posté le 18-01-2010 à 21:14:36 (S | E | F)

    Bonjour,
    Voici un petit dialogue entre une pharmacienne et sa cliente.
    Pourriez-vous me corriger mes fautes s'il vous plait. Merci

    - Buongiorno Segnora,
    Vengo cercare medicine per mia figlia.Ecco la ricetta.
    Il medico pensa che ha l'influenza e non vuole che vada a la scuola a causa del contagio, anche se molti bambini han fatto il vaccino.
    Ha la febbre a 38°5, si sente talmente debole, non può alzarsi.

    - E normale, sarà male durante una settimana, non preoccupate. Ecco le vostre medicine la vostra figlia dovrà prenderle regolarmente. Una volta, mattina e sera.

    - Grazie, per me vorrò un sciroppo. Ha un male di gola.

    - Molte grazie. Buona sera

    Merci


    Réponse: [Italien]Expression écrite à la pharmacie de anonyme, postée le 19-01-2010 à 08:47:31 (S | E)
    - Buongiorno Segnora [vérifiez la traduction de Madame],
    Vengo ? [il manque la préposition avant les verbes de mouvement] cercare medicine per mia figlia.Ecco la ricetta.
    Il medico pensa che ha [après les verbes comme penser, croire, supposer .. il faut un subjonctif] l'influenza e non vuole che vada a la [l’article ne s’emploie pas dans ce cas] scuola a causa del contagio, anche se molti bambini han [conjugqaison et accord] fatto il vaccino [je ne suis pas sûr de cette expression ; on dit plutôt “essere vaccinato”]
    Ha la febbre a 38°5, si sente talmente debole, non può alzarsi.

    - E normale, sarà male durante una settimana, non preoccupate [employez la forme de politesse : “Lei”, un commerçant ne vouvoie pas]. Ecco le vostre [id] medicine la [pas d’article !] vostra [bisogna dare del Lei] figlia dovrà prenderle regolarmente. Una volta, mattina e sera.

    - Grazie, per me vorrò [conjugaison et conditionnel] un sciroppo. Ha [qui a mal à la gorge ?) un male di gola.

    - Molte grazie. Buona sera

    Merci


    Réponse: [Italien]Expression écrite à la pharmacie de mondets, postée le 20-01-2010 à 23:18:13 (S | E)
    Buonasera a tutti, riprendo e completo le eccellenti correzioni di abuelo; Alynia, sarebbe più facile aiutarla se Lei mettesse anche la traduzione del Suo testo in francese. Grazie se vuol farlo.

    Bonsoir à tous, je reprends et complète les excellentes corrections d'Abuelo; Alynia, ce serait plus facile si vous mettiez également le traduction de votre texte en français. Merci si vous le faites.

    Buongiorno Segnora,
    Vengo ? X cercare X medicine per mia figlia. Ecco la ricetta.
    Il medico pensa che ha l'influenza e non vuole che vada a la scuola a causa del contagio, anche se molti bambini han [Si dice così nel Norde]fatto il vaccino.
    Ha la febbre a 38°5, si sente talmente debole, non può alzarsi.

    - E[verbe essere] normale, sarà male[stare male o essere malata] durante una settimana, non preoccupate. Ecco le vostre medicine la vostra figlia dovrà prenderle regolarmente. Una volta X mattina e [una] X sera.

    - Grazie, per me vorrò un sciroppo. Ha un male di gola.[Ho mal di gola/Mi fa male la gola/ Ho un mal di gola!]




    Réponse: [Italien]Expression écrite à la pharmacie de chilla, postée le 21-01-2010 à 06:45:51 (S | E)
    Bonjour,

    Si alynia nous donne une copie corrigée, sur les indications de anonyme et mondets, nous pourrions ensuite passer aux tournures de phrases.
    En attendant:

    * han pour hanno se dit partout en Italie, il ne se limite pas aux régions du nord.

    Lien Internet


    * talmente : nous devons obligatoirement y associer da ou che.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Italien








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux