Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Verschwommen

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Verschwommen
    Message de hanen88 posté le 14-12-2010 à 15:23:19 (S | E | F)
    bonsoir,
    je me demande la diférence de ces mots allemands qu'on utulise,en effet je me les trouves égales
    ces sont:"rund,zirka,ungefaer et etwa".
    merci beaucoup


    Réponse: [Allemand]Verschwommen de vergnuegen, postée le 14-12-2010 à 15:50:30 (S | E)
    Bonjour,

    je me demande la diférence de ces mots allemands qu'on utulise,en effet je me les trouves égales
    ces sont:"rund,zirka,ungefaer et etwa".

    Vous avez raison, il s'agit de synonymes ( seulement l'orthographe de "ungefähr" ne correspond pas avec votre proposition ;-)


    Bon après-midi



    Réponse: [Allemand]Verschwommen de hanen88, postée le 14-12-2010 à 16:19:44 (S | E)
    oui je sais mais voici une phrase qui va peut étre mieux expliquer ma question:
    Was ist falsch?
    Es waren "rund=zirka=etwa=ungefaehr"200Leute

    comment pouvez vous m'aider



    Réponse: [Allemand]Verschwommen de thehennmoepp, postée le 14-12-2010 à 18:15:51 (S | E)
    Comme vergnuegen l'a dit, il n'y a pas de différence, toutes les versions sont justes.
    Schöne Grüße



    Réponse: [Allemand]Verschwommen de heiko, postée le 14-12-2010 à 19:35:06 (S | E)
    »toutes les versions sont justes«

    Bonjour,
    juste une petite précision: tous les quatres mots peuvent signifier: Je ne sais pas le nombre exact mais j'évalue ... 80 personnes.

    Cependant "rund" peut aussi signifier: Je sais le nombre exact: 2972 personnes. Et ça fait "rund" 3000 personnes. On dit: Ich runde auf - j'arrondis ...

    A+
    Heiko





    Réponse: [Allemand]Verschwommen de bf1948, postée le 14-12-2010 à 20:25:24 (S | E)
    bonjour:
    Etwas:est utilisé dans le sens quelque - un peu;dans ton cas quelque 200 personnes.Etwas Geld:un peu d'argent.
    Zirka:environ à mon sens plutôt mathématique
    Rund:rond-runde Rechnung:compte rond -runde Zahl:chiffre rond.Ici on traduit par tout juste 200 personnes
    Ungefähr:environ-A peu près
    Ce sont de petites nuances...
    Tchûss.



    Réponse: [Allemand]Verschwommen de anne40, postée le 14-12-2010 à 23:51:11 (S | E)
    Attention au message précédent:
    etwa et etwas ne sont pas pareils !

    etwa est un adverbe signifiant à peu près

    zirka = autour de

    ungefähr = environ

    rund = autour de (on pourrait traduire aussi : en gros)
    Il y a parfois plusieurs traductions, ces nuances ne changent pas vraiment le sens général: on n'a pas compté les personnes présentes à une personne près, c'est une approximation.

    Autour de , niveau calcul, dit bien qu'on a arrondi le chiffre. (rund)

    Cordialement,


    -------------------
    Modifié par anne40 le 14-12-2010 23:51






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux