Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Pollution traduction

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Pollution traduction
    Message de lisa99 posté le 06-01-2011 à 16:08:56 (S | E | F)
    Bonjour,
    je dois traduire ces phrases avec would :

    1/- Si nous polluons moins sur la planète , nous ne nous mettrions pas en danger : If we polluted less the planet, we wouldn't put ourselves at risk .

    2/- Si nous étions plus sensibles notre possibilité de vivre ne serait pas un enjeu : If we were sensible our ability to life wouldn't be at strike.

    3/- Si nous n'abimions pas autant l'environnement , les générations futures auraient un avenir : If we did'nt damage so much our environment the futur genetrations of humains would have a futur .

    4/- Si nous ne produisions pas d'énormes quantités de CO2 , le climat ne se réchaufferait pas : If we did'nt produce huge quantity of CO2, the climat wouldn't heat/ warm.

    5/- Si nous savions que c'est nous qui sommes en danger et non la planète nous agirions beaucoup plus vite : If we knew that this is us who are in danger and not the planet , we would act so fast.

    6/- Si nous vivions dans les pays les plus touchés par les conséquences du réchauffement climatique nous nous comporterions de manière moins égoïste : If we lived in the countries most affected by the consequences of global warming we would behave in a less selfish.

    7/- Si nous nous comportions plus raisonnablement nous polluerions moins : If we behave more reasonably we would pollute less

    8 /- Si nous ne vivions pas dans la partie riche du monde nous comprendrions l'ampleur du désastre : If we did not live in the rich part of the world we would understand magnitude of the disaster.


    Merci beaucoup de votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-01-2011 18:14



    Réponse: Pollution traduction de notrepere, postée le 06-01-2011 à 17:34:40 (S | E)
    Hello

    1/- If we polluted less [après 'planet'] the planet, we wouldn't put ourselves at risk .

    2/- If we were [il faut traduire 'plus'] sensible our ability [possibilité = 'chances' ou 'opportunity'] to life [je suggère 'of survival'] wouldn't be at strike.

    3/- If we did' [mal placé]nt damage so much [mal placé: après 'environment] our environment, the futur [orthographe] genetrations [orthographe] of humains [orthographe] would have a futur [orthographe] .

    4/- If we did'nt produce huge quantity [pluriel] of CO2, the climate wouldn't heat/ warm [verbe à particule: Lien Internet
    ]
    .

    5/ If we knew that this is us who are in danger [un peu lourd] and not the planet , we would act so fast.
    If we knew we were the ones in danger and not the planet, we would act [beaucoup (much) plus (more) vite (quickly)]

    6/- If we lived in the countries most affected by the consequences of global warming, we would behave in a less selfish [traduction du mot 'manière'].

    7/ If we behave [temps] more reasonably, we would pollute less.

    8/ If we did not live in the rich part of the world, we would understand the magnitude of the disaster.




    Réponse: Pollution traduction de zigzog, postée le 06-01-2011 à 18:56:00 (S | E)
    Dear Lisa

    I am a native english speaker and I would recommend the following corrections (in red)

    1/- Si nous polluons moins sur la planète , nous nous mettrions pas en danger : If we polluted the planet less, we wouldn't put ourselves at risk .

    2/- Si nous étions plus sensibles noutre possibilité de vivre ne serait pas un en jeu : If we were more sensible we wouldn't play with our chances of survival. This is a little difficult to translate as it doesn't translate directly.....you could also say "we wouldn't treat our chances of survival like a game"

    3/- Si nous n'abimions pas autant l'environnement , les génération futures auraient un avenir : If we did'nt do so much damage to our environment the future genetrations of humains would have a future . this doesn't work so well in english because of the repetition of the word future...usually we would say something like "future generations would (actually) have a real future" to emphasise the difference

    4/- Si nous ne produisions pas d'énormes quantitté de CO2 , le climat ne se réchaufferait pas : If we did'nt produce (such)huge quantities of CO2, the climate wouldn't be getting warmer.

    5/- Si nous savions que c'est nous qui sommes en danger et non la planète nous agirions beaucoup plus vite : If we knew (believed would work better here) that it is us who are in danger and not the planet , we would act much faster.

    6/- Si nous vivions dans les pays les plus touché par les conséquences du réchauffement climatique nous nous comporterions de manière moins égoïste : If we lived in the countries most affected by the consequences of global warming we would behave in a less selfish manner.

    7/- Si nous nous comportions plus raisonnablement nous polluerions moins : If we behaved more reasonably we would pollute less

    8 /- Si nous ne vivions pas dans la partie riche du monde nous comprendrions l'ampleur du désastre : If we did not live in the rich part of the world we would understand the magnitude of the disaster.

    Hope this helps





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux