Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Construction d'un verbe

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Construction d'un verbe
    Message de b250 posté le 08-01-2011 à 15:06:37 (S | E | F)
    Bonjour !

    J'ai la phrase suivante à traduire :
    - Cette loi ne concerne que les entreprises employant plus de cent personnes.

    Je propose la traduction suivante :
    - Dieses Gesetz betrifft nur den mit 1000 Personen unternehmenden Betriebe.

    Est-ce que ma traduction est correcte ?

    Merci !


    Réponse: [Allemand]Construction d'un verbe de azeddine2011, postée le 08-01-2011 à 15:44:03 (S | E)
    oui
    - Dies Gesetz betrifft nur den mit 1000 Personen unternehmenden Betriebe.



    Réponse: [Allemand]Construction d'un verbe de thehennmoepp, postée le 08-01-2011 à 17:04:03 (S | E)
    non, ça c'était correct.
    Dieses Gesetz betrifft nur die Betriebe die mehr als 1000 Personen beschäftigen /mit mehr als 1000 Angestellten



    Réponse: [Allemand]Construction d'un verbe de b250, postée le 08-01-2011 à 17:28:16 (S | E)
    Dieses Gesetz betrifft nur die mit 1000 Personen unternehmenden Betriebe.
    ?
    Merci !



    Réponse: [Allemand]Construction d'un verbe de milo90, postée le 08-01-2011 à 17:42:37 (S | E)
    bonsoir. C'est la proposition de thehennmoepp qui convient. Il faut juste ajouter une virgule entre Betriebe et die (pronom relatif introduisant une subordonnée relative, donc virgule obligatoire); par contre pas de virgule si on utilise mit ...

    ex 1 : Dieses Gesetz betrifft nur die Betriebe, die mehr als 1000 Personen beschäftigen
    ex 2 : Dieses Gesetz betrifft nur die Betriebe mit mehr als 1000 Angestellten

    à bientôt, milo

    -------------------
    Modifié par milo90 le 08-01-2011 17:43





    Réponse: [Allemand]Construction d'un verbe de b250, postée le 08-01-2011 à 17:52:41 (S | E)
    Merci pour vos réponses !

    Toutefois, est-ce que (ne démordant pas de la construction participiale) :
    - Dieses Gesetz betrifft nur die mehr als 1000 Personen beschäftigenden Betriebe.

    est correcte ?

    Merci !

    -------------------
    Modifié par b250 le 08-01-2011 17:58





    Réponse: [Allemand]Construction d'un verbe de heiko, postée le 09-01-2011 à 12:38:13 (S | E)
    Bonjour,
    grammaticalement correct, oui. Mais c'est un peu "monstreux" – die mehr-als-1000-Personen-beschäftigenden Betriebe. Pour cela ... voir Milo et Thehennnmoep !
    A+
    Heiko



    Réponse: [Allemand]Construction d'un verbe de b250, postée le 09-01-2011 à 13:52:04 (S | E)
    Merci beaucoup !
    b250




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux