Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Correction expression sur la justice

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction expression sur la justice
    Message de alice49 posté le 27-02-2011 à 17:29:41 (S | E | F)
    Bonjour tout le monde !
    J'ai une rédaction à faire dont le sujet est : Eres el abogado del joven y presentas su defensa.

    Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que es actualmente en el coma.
    " Mi cliente ha atacado a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba a un empleo, ha ido a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser una futura víctima si no había actuado "
    Mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina, cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
    Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.

    Merci d'avance, et bon courage



    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de ariane6, postée le 27-02-2011 à 17:45:56 (S | E)
    Bonsoir,
    Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado( revoir ce verbe) deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que es actualmente en el coma.
    " Mi cliente ha atacado (temps et orthographe)a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba a un empleo, ha ido ( temps)a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría ( revoir conjugaison)podido ser una futura víctima si no había actuado "
    Mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina, cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
    Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.( traduire "de 10 à 15 ans en prison" )




    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 17:52:59 (S | E)
    Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado(c'est comme ça : a attaqué) deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que es actualmente en el coma.
    " Mi cliente ha atacado (de même)a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba a un empleo, ha ido (de meme : est allé)a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría (aurait été)podido ser una futura víctima si no había actuado "
    Mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina, cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
    Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.

    Je vois pas le problème avec la conjugaison ...



    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de ariane6, postée le 27-02-2011 à 17:56:08 (S | E)
    Pourquoi demandes-tu une correction si tu es sûre de toi ? Attaquer: AtRacar.
    oui, c'est ok pour habría podido ! pour les autres, je les mettrais au pretérito.

    -------------------
    Modifié par ariane6 le 27-02-2011 18:00



    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de golon, postée le 27-02-2011 à 17:56:35 (S | E)
    Je ne comprends pas la correction de atacado, je dirais que ça c'est bien

    es actualmente en el coma= verbe estar

    Le même pour la deuxième correction, le verbe atacar je dirais que c'est bien, peut être le temps serais mieux si tu mets le passé simple

    Paula buscaba a un empleo

    una futura víctima si no había (temps)actuado

    Mi discurso terminado= je dirais mieux "Con mi discurso terminado" ou "Cuando mi discurso terminó"

    (article) cosas no cambian

    Paulo incurre entre 10 y 15 años de prisión.= Je ne suis pas sure, mais je crois que le verbe incurrir ne va pas bien dans ce cas





    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:10:49 (S | E)
    Je suis pas sûr de moi justement mais je comprenais pas bien pour les verbes atacado Alors, avec les changements :

    Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que esta actualmente en coma.
    " Mi cliente atacó a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba un empleo, ha ido (de meme : est allé)a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser una futura víctima si no había actuado (il faut un autre temps, ha actuado?) "
    Con mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina,las cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
    Paulo se expone (ou incurre je sais pas) entre 10 a 15 años de prisión.



    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:13:29 (S | E)
    et pour attaquer j'ai vérifié j'ai bien atacar ... atracar = quai



    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:15:19 (S | E)
    Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que esta actualmente en coma.
    " Mi cliente atacó a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba un empleo, fue a la fabrica de Don Julian que es un rico empresario pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser una futura víctima si no había actuado (il faut un autre temps, ha actuado?)
    Con mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina,las cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
    Paulo se expone (ou incurre je sais pas) entre 10 a 15 años de prisión.



    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de golon, postée le 27-02-2011 à 18:25:40 (S | E)
    Esta mañana, estoy en el tribunal para defender a mi cliente, Paulo. Ha atacado deliberadamente a un hombre,que se llama Don Julián, que está actualmente en coma.
    " Mi cliente atacó a un hombre pero ¿por qué? No actuó sin razón. Es importante conocer el contexto del acto. Paula buscaba un empleo, fue a la fábrica de Don Julián, que es un rico empresario, pero este hombre se cree superior a todos los demás, se trata a la gente como esclavos. Deberíamos agradecer a Paulo que ha descubierto lo que sucedía en esta empresa : esclavitud, maltrato, trabajo infantil... Mi cliente habría podido ser (je dirais mieux: podría haber sido) una futura víctima si no había actuado (il faut un autre temps, ha actuado?) Non, hubiera actuado
    Con mi discurso terminado me sentí orgulloso de representar a un hombre como este. Pero el juez no quiso saber nada, estamos en Argentina,las cosas no cambian, los ricos nunca irán a la cárcel, los pobres siguen pagando, no hay justicia aquí...
    Paulo se expone (ou incurre je sais pas)ça c'est bien, mais alors tu changes quelques choses après entre 10 a 15 años de prisión. Paulo se expone A entre 10 Y 15 años de prisión (las mayúsculas sólo indican que son los cambios que to te he hecho, pero van en minúscula ;))

    -------------------
    Modifié par golon le 27-02-2011 18:26





    Réponse: [Espagnol]Correction expression sur la justice de alice49, postée le 27-02-2011 à 18:46:49 (S | E)
    GRACIAS ! :D




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux