Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Get this open

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Get this open
    Message de laurent-91 posté le 01-07-2011 à 02:45:11 (S | E | F)
    Bonsoir,

    J'ai un problème, je n'arrive pas à traduire cette phrase, la partie qui me gêne le plus est en rose.
    He should be in here. Let me just get this open. / All right, let me see if I can get this open.

    Let me just get this open : Pour moi, cette phrase n'a aucun sens, mais à mon avis (et je suis même sûr) qu'elle en a un.
    Let me see if I can get this open : Idem que pour l'autre :S
    Si des personnes voulaient bien m'aider, je les remercie par avance .
    Je sais qu'il ne faut pas traduire mot à mot, je comprends la phrase vu le contexte : La femme est près d'une porte et est sur le point d'appuyer sur quelque chose pour l'ouvrir. Mais je ne comprends pas la phrase en elle-même.

    Bonne nuit à vous,
    Laurent

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 01-07-2011 06:00


    Réponse: Get this open de may, postée le 01-07-2011 à 03:21:12 (S | E)

    Bonsoir,

    Je propose:

    He should be in here. Let me try to get it (this) opened (should be a participle).
    la même que All right, let me see if I could get it opened

    Here dans le context remplace this place/this room
    Alors, let me try to get this place (it) opened.

    Je pense...

    Bonne nuit



    Réponse: Get this open de dsmith, postée le 01-07-2011 à 06:01:35 (S | E)
    Bonjour,

    to get it open = faire que ça soit ouvert - faire que ça devient ouvert
    ou on dit parfois "to get it opened" - cela veut dire la même chose

    Lien Internet

    Lien Internet

    Lien Internet

    J'espère que ça t'aide.




    Réponse: Get this open de fatos, postée le 01-07-2011 à 09:23:37 (S | E)
    Hi!
    moi je dirais que ça signifie laisse moi voir si c'est ouvert. J'éspère que ça t'aide dans ton contexte!


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-07-2011 07:58



    Réponse: Get this open de laurent-91, postée le 02-07-2011 à 05:48:16 (S | E)
    Bonjour !

    Merci pour toutes vos réponses, donc par exemple :
    I can't get this jar open = I can't open this jar ? si oui, quelle est la nuance entre les deux ? (si il s'il y en a une..)

    Merci par avance

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-07-2011 07:59



    Réponse: Get this open de gerondif, postée le 02-07-2011 à 08:22:23 (S | E)
    Bonjour,
    get donne davantage l'idée de difficulté, d'effort.



    Réponse: Get this open de aneth-estragon, postée le 02-07-2011 à 08:38:19 (S | E)
    Bonjour Laurent

    Jette un coup d'oeil sur les liens de dsmith, très intéressants.
    Je crois que c'est à peu près la même nuance qu'entre :
    "...si je peux l'ouvrir" et "si j'arrive à l'ouvrir" = "laisse-moi essayer"
    La nuance se situe un peu au niveau de l'effort qu'il va falloir fournir, et peut-être aussi un peu sur l'envie ou l'urgence ressentie. Mais c'est il me semble encore plus l'usage qui nous ferait préférer la seconde.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-07-2011 08:51



    Réponse: Get this open de okaolivier, postée le 03-07-2011 à 00:29:01 (S | E)
    Hello,

    He should be in here. Let me just get this open. / All right, let me see if I can get this open.
    Selon moi, l'expression signifie: essayer d'accèder à une ouverture.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-07-2011 08:34




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux