Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Traduction 'elle culpabiliserait

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Traduction 'elle culpabiliserait
    Message de franziska927 posté le 08-10-2011 à 20:18:36 (S | E | F)
    Bonsoir,

    J'ai besoin d'aide pour transposer cette phrase en allemand:

    "Elle culpabiliserait (dans le sens "apparemment elle culpabilise") l'Allemagne en utilisant pour argument la solidarité"

    Ou quelque chose qui retranscrive cette idée ("elle" étant la diplomatie française)

    Ah et j'en profite pour poser une autre question: en français, si je mentionne déjà les Allemands dans mon résumé, je peux dire "beaucoup pensent..." au lieu de "beaucoup d'Allemands pensent..." pour éviter la répétition. Mais est ce qu'on peut dire "Viele denken..." en allemand ???

    Merci d'avance !


    Réponse: [Allemand]Traduction 'elle culpabiliserait de setanta, postée le 08-10-2011 à 23:56:43 (S | E)
    Bonjour,

    "Elle culpabiliserait (dans le sens "apparemment elle culpabilise") l'Allemagne en utilisant pour argument la solidarité"

    "Anscheinend will sie bei den Deutschen Schuldgefühle erzeugen, indem sie die die Solidarität als Argument anführt."
    Pourvue que tu veuilles présenter cela comme un point de vue adopté.

    "beaucoup pensent..." au lieu de "beaucoup d'Allemands pensent..."

    Ça dépend du contexte, dans lequel tu comptes l'employer. Tu vas peut-être utiliser "beaucoup pensent" dans la langue parlé, mais pas dans un texte écrit et formel. C'est pareil en allemand: On entend souvent dire "viele denken/machen/sagen...", mais si tu veux rester correct, il vaut mieux dire "viele Deutsche denken", parce que c'est plus exact.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux