Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Echar de menos

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Echar de menos
    Message de vavou posté le 26-03-2014 à 21:52:39 (S | E | F)
    Bonjour
    Après plusieurs recherches je ne réussis pas à comprendre la construction de echar de menos
    Tu me manques=te echo de menos
    Vous me manquez=os echos de menos
    Mais par exemple pour tu lui manques et tu leur manques je ne réussis à faire une construction correcte
    Quelqu'un pourrait t'il m'aider s' il vous plaît....?
    Merci d'avance


    Réponse: [Espagnol]Echar de menos de alienor64, postée le 26-03-2014 à 23:13:38 (S | E)

    Bonsoir Vavou

    Tu me manques=te echo de menos Exact
    Vous me manquez=os echos( 1ère personne) de menos
    Mais par exemple pour tu lui manques et tu leur manques je ne réussis pas à faire une construction correcte
    Quelqu'un pourrait t'il m'aider s' il vous plaît....?

    --- Regardez la construction de votre première phrase : " Te echo de menos" (=" Tu me manques" ) Les constructions française et espagnole sont différentes . Le sujet espagnol correspond au COI français. On emploie " Echar de menos"( = regretter") lorsqu'on regrette l'absence de quelqu'un ou de quelque chose. Donc, pour faciliter la compréhension de la construction, on peut considérer que :" Tu me manques " va se construire comme : " Je te regrette " = " Te echo de menos ".
    -" Tu leur manques "(= Ils/ elles te regrettent), se traduira en espagnol par : " Te echan de menos ".
    - " Te he echado de menos"= Tu m'as manqué.( = Je t'ai regretté)
    - " Te echaremos de menos cuando te vayas" = Nous te regretterons quand tu partiras = Tu nous manqueras quand tu partiras.
    - "Ya no venían sus amigos y él no los echaba de menos" (= Ses amis ne venaient plus et il ne les regrettait pas / ils ne lui manquaient pas )
    - " Tu lui manques "( = Il/elle te regrette) : c'est à vous !

    Est-ce un peu plus clair, pour vous ?
    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]Echar de menos de vavou, postée le 27-03-2014 à 08:06:49 (S | E)
    Super, donc si j'ai bien compris, je me corrige et vous le manquez donnerait:os echo de menos
    Tu lui manques: te echa de menos??
    Votre explication est très complète merci beaucoup d'avoir pris deux minutes pour m'aider!



    Réponse: [Espagnol]Echar de menos de alienor64, postée le 27-03-2014 à 10:49:59 (S | E)
    Bonjour Vavou

    Super, donc si j'ai bien compris, je me corrige et vous le( "me", plutôt, étant donné la traduction : verbe à la 1ère personne !) manquez donnerait: os echo de menos( = "vous me manquez" = "je vous regrette ")
    Tu lui manques: te echa de menos?? Oui !(pour faciliter la construction, penser à = "Il te regrette")

    --- Pour être plus précise, j'ajoute que :1)- " Echar de menos" est employé lorsqu'on regrette l'absence de quelqu'un ou de quelque chose et que l'on en ressent le manque.
    2- " Añorar" est employé lorsqu'on regrette une absence avec nostalgie et tristesse. Par exemple : " Añoro mi juventud"(= Je regrette ma jeunesse) ou " Añoraba la luz de su tierra" (= Il regrettait la lumière de son pays) et encore " Se pasa el tiempo añorando el pasado " ( = Il passe son temps à regretter le passé ).

    Voyez-vous la nuance entre " echar de menos " et " añorar" ?


    Bonne journée !







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux