Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Traduction
    Message de hiddenpower posté le 07-07-2014 à 00:30:58 (S | E | F)
    Bonjour,

    Comment traduiriez vous "J'ai pas d'unités" en espagnol ???

    J'aurai brutalement proposé "No tengo unidad" mais je n'ai jamais entendu ça auparavant ni pendant mon séjour en Espagne que j'ai terminé ça fait maintenant 1 semaine.

    Merci d'avance de vos reponses


    Réponse: [Espagnol]Traduction de baboute91, postée le 07-07-2014 à 07:33:33 (S | E)
    Bonjour
    La traduction de je n'ai pas d'unités est no tengo unidades.
    Salutations
    Baboute 91



    Réponse: [Espagnol]Traduction de leserin, postée le 07-07-2014 à 13:07:48 (S | E)
    Bonjour, hiddenpower.
    Je traduiriais par "no tengo unidades", mais "unidad/unidades" est un mot polysémique. On a besoin d'un contexte. À bientôt!



    Réponse: [Espagnol]Traduction de hiddenpower, postée le 08-07-2014 à 05:16:59 (S | E)
    Ah oui, veuillez m'en escuser. Je parle d'unités téléphoniques.

    Par exemple:

    -Porqué no me devolviste la llamada (c'est bien ça pour dire rappeler ?)
    -No tenía unidades (cela me parait etre un gallicisme, non ?)

    Merci de vos réponses



    Réponse: [Espagnol]Traduction de leserin, postée le 08-07-2014 à 22:33:34 (S | E)
    Bonsoir hiddenpower:
    La phrase "¿Por qué no me devolviste la llamada?" est correcte. On peut dire aussi:
    "¿Por qué no me llamaste de nuevo?" et "¿Por qué no me volviste a llamar?", etc.

    "No tenía unidades" n'a pas de sens. Dans ce contexte on peut dire:
    "No tenía saldo", ou bien "No tenía conexión", ou "No tenía monedas", etc. Je ne connais pas la situation réelle.
    À bientôt. Leserin.



    Réponse: [Espagnol]Traduction de sigmarie, postée le 08-07-2014 à 22:34:14 (S | E)


    Bonsoir!

    Quand le téléphone est de carte ( tarjeta), c'est à diré de: "prepago" de paiement anticipé, on dit: -"Tener saldo".

    " No tenía saldo".

    ¡Saludos!






    Réponse: [Espagnol]Traduction de hiddenpower, postée le 10-07-2014 à 21:27:22 (S | E)
    Oui, merci beaucoup à vous tous. (décidément je vous adore sur ce forum)

    En effet il s'agissait d'un téléphone à carte. Mais... Selon ce que vous me dites, les exemples suivants "No tenía monedas/crédito/saldo" ne peuvent être utilisés pour n'importe quel type de téléphone, c'est à dire à carte ou à abonnement.

    Donc, sachant que "No tenía saldo" c'est pour les téléphones à carte, pour quel type de téléphone utilise t-on "No tenía monedas" et "No tenía crédito" ?






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol








     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux