Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    test d'allemand n°121796

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    test d'allemand n°121796
    Message de masn00 posté le 05-08-2021 à 10:10:22 (S | E | F)
    Bonjour,
    dans le test d'allemand n°121796 sur le pronom relatif génitif, nous devons transformer la phrase:

    7. Europa hat viele enttäuscht; das unübersichtliche institutionelle Gefüge Europas ist zum Problem geworden.

    en la phrase

    =>Europa, dessen unübersichtliches institutionelles Gefüge zum Problem geworden ist, hat viele enttäuscht.

    je n'arrive pas à comprendre la terminaison en s des mots unübersichtliches et institutionelles

    pourriez-vous m'aider?


    Réponse : test d'allemand n°121796 de lapie62, postée le 05-08-2021 à 10:25:54 (S | E)
    Bonjour,



    unübersichtliches institutionnelles Gefüge - il y a beaucoup d'institutions en Europe mais ces stuctures entres elles sont confuses.

    Alors, Gefüge correspond à "structures".

    J'espère que j'ai pu vous aider.

    A +

    lapie62



    Réponse : test d'allemand n°121796 de gerold, postée le 05-08-2021 à 14:03:15 (S | E)
    Bonjour masn00

    Dans la première phrase, il y a l'article "das". Les adjectifs suivent la déclinaison faible (-e au nominatif neutre).

    Dans la seconde phrase, le génitif "dessen" entraîne la suppression de l'article. En l'absence de déterminant, les adjectifs sont déclinés alors selon la déclinaison forte (-es au nominatif neutre).

    -------------------
    Modifié par gerold le 05-08-2021 18:06





    Réponse : test d'allemand n°121796 de jng, postée le 06-08-2021 à 05:40:02 (S | E)
    bonjour,
    ma réponse en tant qu'auteur de l'ex.

    Gerold a bien cerné la difficulté de la transformation pour vous l'expliquer! Voici, dans mon intro. explicative, ce qui se référait à ce "mécanisme":

    L'écueil principal dans le maniement du « génitif saxon » est que la détermination DEVANT rend superflue la présence du déterminant (article défini)! des Soldaten Weib = DAS Weib des Soldaten le genre de Weib ne redeviendrait visible qu'à travers la présence d'un qualifiant : des Soldaten [unglücklicheS] Weib
    Cette difficulté, "piégeuse", on la retrouve dans l'utilisation du pronom génitif qui se comporte exactement COMME un génitif saxon


    Il est important de lire attentivement mes explications en introduction de l'ex.; j'en mets souvent dans les ex. que je propose sur le site.
    Je suis bien entendu prêt à vous fournir d'autres explications sur les ..."pièges" de cet exercice (ainsi d'ailleurs que d'autres dont je suis l'auteur ici! )

    a+ jng




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand




    Publicité :





     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Partager sur les réseaux