Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    traduire 'connexion' sur intern (1)

    << || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    traduire 'connexion' sur intern
    Message de domi68 posté le 22-07-2007 à 16:10:00 (S | E | F | I)

    Bonjour ,

    Quand on parle de connexion sur internet, il y a deux mots possibles "die Verbindung" ou "der Anschluβ".
    ex: Combien coûte la connexion? Wieviel kostet die Verbindung?
    As-tu une connexion ADSL? Hast du einen DSL-Anschluβ?
    Mais peut on dire "Wieviel kostet den Anschluβ ?" ou "Hast du einen DSL-Verbindung ?"
    Bref, peut-on les utiliser indifféremment?

    Merci
    domi68

    -------------------
    Modifié par micka_ le 22-07-2007 16:53


    Réponse: traduire 'connexion' sur intern de micka_, postée le 22-07-2007 à 16:53:39 (S | E)
    Je ne sais pas moi-même la réponse mais je vais t'apporter une réponse "googlicisée"
    En entrant chacune de tes phrases, voici ce que l'on obtient comme résultats

    Wieviel kostet den Anschluβ ?
    Lien Internet
    =

    Hast du eine DSL-Verbindung ?
    Lien Internet
    =

    Donc d'après les résultats, je dirais que seule la 2ème existe mais bon je ne l'affirme pas à 100%.



    Réponse: traduire 'connexion' sur intern de stefa, postée le 22-07-2007 à 17:51:53 (S | E)
    Bonjour,

    On peut bien dire " Wieviel kostet der Anschluss?" (Mais on dit " der" pas "den") et aussi "Hast du eine DSL-Verbindung?"

    A mon avis on dit plus souvent "Wieviel kostet der Anschluss?", mais pour la deuxième phrase il n'y a pas de différence.


    Réponse: traduire 'connexion' sur intern de domi68, postée le 22-07-2007 à 18:58:03 (S | E)
    Merci pour vos réponses.

    domi68


    Réponse: traduire 'connexion' sur intern de alken, postée le 22-07-2007 à 20:48:18 (S | E)
    das kann ich so nicht stehen lassen...

    Der DSL-Anschluß kostet 29,95 im Monat bei der Telekom.

    Die DSL-Verbindung, die ich habe, ist nicht besonders gut (nur 56k oder DSL 1000)

    Alors: der Anschluß, c'est le contrat qu'on a, die Verbindung est en rapport avec la qualité de la connection, c'est le côté technique.






    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux