Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Explication/ compléments allemands (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Explication/ compléments allemands
    Message de rodengolet posté le 09-04-2009 à 13:50:33 (S | E | F)

    Bonjour ,
    je suis un membre du site et j'ai rencontré un problème lors de la résolution de certains exercices.
    Je voulais donc savoir pourquoi est ce qu on dit :
    Ich frage dich etwas ou ich lehre sie Deutsch.
    il y a déjà un cod donc le 2ème devait normalement être au coi .
    Je pense qu'on devrait dire :
    Ich frage dir etwas et ich lehre ihr Deutsch

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-04-2009 13:53
    + titre


    Réponse: Explication/ compléments allemands de bergy, postée le 09-04-2009 à 14:38:01 (S | E)


    Bonjour :

    Ich frage dich etwas ou ich lehre sie Deutsch.

    "fragen" et "lehren" se construisent avec un double accusatif (accusatif de la personne et accusatif de la chose. (A remarquer qu'en latin, le verbe "doceo" qui veut dire "enseigner" se contruit aussi avec un double accusatif : doceo puerum gramaticam)

    Ceci est très rare. On peut citer aussi le verbe "kosten" = coûter)
    Exemple : "Es kostete sie viel Mühe" (cela lui a coûté beaucoup de peine).

    A noter que "fragen" dans le sens de "se renseigner sur" se construit avec l'accusatif de la personne (comme "interroger" en français) et la préposition "nach" + datif pour la chose.

    Exemple : "Er fragte mich nach seinem Weg" (il m'a demandé son chemin)



    Réponse: Explication/ compléments allemands de ichbindran, postée le 09-04-2009 à 16:51:10 (S | E)
    bonjour,

    Bergy a tout à fait raison. C'est ce qu'on appelle dans le jargon la rection des verbes. En allemand certains verbes régissent le datif ex begegnen - danken - helfen - folgen - glauben - gratulieren - zuhören , d'autres l'accusatif ex fragen - bitten - brauchen - genießen - sprechen -
    Pour ne pas être perturbé, le mieux est de les apprendre dès le départ !


    Réponse: Explication/ compléments allemands de rodengolet, postée le 10-04-2009 à 00:30:01 (S | E)
    Je vous remerci vraiment du temps que vous m avez consacré et surtout des éléments de reponse que vous m avez donnés.une fis de plus merci et a +



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux