Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Pregunta

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Pregunta
    Message de anass22 posté le 28-08-2019 à 11:13:51 (S | E | F)
    Buenos días a todos,

    ¿ Cuál es la diferencia entre Detrás (atrás) y después ? ¿ Son el mismo ?


    Gracias por sus respuestas


    Réponse : [Espagnol]Pregunta de andre40, postée le 28-08-2019 à 12:13:41 (S | E)
    Bonjour anass 22.
    ¿ Cuál es la diferencia entre Detrás (atrás) y después ? ¿ Son el mismo ?
    -----------------------
    -Detrás signifie derrière, exemple: Ando detrás de ti/ Je marche derrière toi.
    -Después signifie après, exemple: Después de comer echo una siestita/ Après manger, je fais une petite sieste.

    Bonne journée.



    Réponse : [Espagnol]Pregunta de anass22, postée le 28-08-2019 à 12:31:47 (S | E)
    ¡ Yo tengo una otra pregunta !

    ¿ La phrase "Me casé con 27 años" significa "El me casé cuando Yo tuve 27 años" ? ¿ Y por qué, por favor ?



    Réponse : [Espagnol]Pregunta de anass22, postée le 28-08-2019 à 12:33:46 (S | E)
    Gracias, andre40



    Réponse : [Espagnol]Pregunta de leserin, postée le 28-08-2019 à 13:38:53 (S | E)
    Bonjour.
    ¡Yo tengo una otra pregunta!
    ¿ La phrase frase "Me casé con 27 años" significa "El me casé cuando Yo tuve 27 años" ? ¿ Y por qué, por favor ?
    ..............
    1. Me casé con 27 años = Cuando me casé yo tenía 27 años.
    2. Il n'y a pas de "por qué". La langue est arbitraire.
    Cordialement.





    Réponse : [Espagnol]Pregunta de lavidaoo, postée le 28-08-2019 à 14:02:20 (S | E)
    Bonjour

    La différence entre después (après )et detrás (derrière).

    Detrás /derrière indique le lieu : El gato juega detrás de la mesa.

    Detrás #delante, derrière# devant.

    Después / après indique le temps : tienes que tomar este medicamento después de comer.

    Después # antes, après#avant.

    Cordialement



    Réponse : [Espagnol]Pregunta de lavidaoo, postée le 28-08-2019 à 14:14:16 (S | E)
    Bonjour

    ¿ La phrase "Me casé con 27 años" significa "El me casé cuando Yo tuve 27 años" ? ¿ Y por qué, por favor ?

    Quand nous parlons de l'âge comme cet exemple, il faut utiliser l'imparfait et n'utilise pas le passé simple.

    Car est une période qui a durée dans le passé.


    Cuando tenía 27 años = dura 12 meses, no solamente una hora o un día.

    J'espère que sois claire.

    Cordialement

    -------------------
    Modifié par lavidaoo le 28-08-2019 14:16





    Réponse : [Espagnol]Pregunta de anass22, postée le 28-08-2019 à 19:23:54 (S | E)
    Gracias, lavidaoo, Su respuesta es clara.



    Réponse : [Espagnol]Pregunta de anass22, postée le 28-08-2019 à 19:25:37 (S | E)
    ¡ Gracias, leserin, por la respuesta !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux