Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    By the time/before

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    By the time/before
    Message de lucash posté le 02-07-2018 à 23:26:24 (S | E | F)
    Bonsoir
    La phrase qui me pose problème est la suivante:
    "We had changed the light bulb by the time it got dark"
    J'aimerais savoir si je peux remplacer by the time par before.
    Pourriez-vous me dire les différences entre ces deux mots s'il vous plaît ?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-07-2018 08:07



    Réponse : By the time/before de jade77, postée le 03-07-2018 à 13:55:52 (S | E)
    Hello,
    "We had changed the light bulb by the time it got dark"
    Yes, there's a big difference in meaning between "by the time" and "before"
    "by the time" indicates the moment when the light bulb got dark.
    "before" indicates that the light bulb hasn't got dark yet.



    Réponse : By the time/before de gerondif, postée le 03-07-2018 à 20:58:34 (S | E)
    Bonjour
    Before signifie avant que alors que by the time signifie d'ici à ce que.
    It ne représente pas light bulb. L'expression signifie il fait noir.



    Réponse : By the time/before de lucash, postée le 04-07-2018 à 01:53:21 (S | E)
    Merci à vous deux. J'ai une dernière question:
    Peut-on alors aussi traduire "by the time" par "au moment où"?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-07-2018 07:47



    Réponse : By the time/before de lucile83, postée le 04-07-2018 à 07:49:41 (S | E)
    Hello,
    Non, au moment où = quand,lorsque qui se traduisent par when.
    By the time exprime un laps de temps, pas un moment précis.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux