Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    << Retour au forum || Aller tout en bas

    Forum anglais: Questions sur l'anglais
    Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


    Think of/about
    Message de speedtiti posté le 25-03-2007 à 15:55:12 (S | E | F | I)

    Could you tell me what's the difference between think of and think about ?

    Is the sentence : "I haven't think of it yet" correct ?
    or is "I haven't think about it yet" better ?

    Thank you !

    -------------------
    Modifié par vero7000 le 25-03-2007 16:16
    faute dans le titre


    Réponse: Think of/about de aliceh, postée le 25-03-2007 à 16:21:30 (S | E)
    I think you have to say "about"


    Réponse: Think of/about de nick27, postée le 25-03-2007 à 16:30:36 (S | E)
    They're both incorrect !
    Have you forgotten your tenses? What about "thought" ?

    So,

    I haven't thought of it yet
    I haven't thought about it yet

    Both sentences are correct NOW. Basically "think of" and "think about" have the same meaning. However, in my opinion, the second one sounds better.




    Réponse: Think of/about de speedtiti, postée le 25-03-2007 à 17:25:24 (S | E)
    Of course, it's not a mistake I often make !

    Well thank you very much for answering !



    Réponse: Think of/about de robert, postée le 26-03-2007 à 16:46:30 (S | E)
    Think of and think about ,those words have both the same meaning


    Réponse: Think of/about de lucile83, postée le 26-03-2007 à 17:13:51 (S | E)
    Hello,
    Pour moi il y a une légère différence; voir ce lien :
    Lien Internet
    =

    Pour résumer je dirais "of" quand je pense à la personne ou la chose précise, et "about" quand je pense aussi à tout ce qui entoure la personne ou la chose.
    La nuance est très floue je l'avoue mais si je pense à une personne que j'aime je dirai "I think of you" .J'ajoute que c'est un "feeling" personnel.
    See you


    Réponse: Think of/about de TravisKidd, postée le 26-03-2007 à 17:44:16 (S | E)
    "To think about/of" do mean the same thing in "I am thinking about/of you."

    However, "to think of" can also mean "to remember" or "to bring spontaneously into one's thoughts", whereas "to think about" (or "to think over") can mean "to consider".




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux