Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    << Retour au forum || Aller tout en bas

    Forum anglais: Questions sur l'anglais
    Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


    traduction
    Message de hellboy posté le 13-04-2007 à 05:29:54 (S | E | F | I)

    salut à vous tous

    j'ai quelques questions qui sont les suivantes

    * pour la traduction 'je me suis beaucoup amusé' ils l'ont traduite
    par 'I have enjoyed myself tremendoussly'
    svp s'il vous plaît, est-ce juste cette traduction? est quel est le sens de 'tremendoussly'
    ici?
    moi j' ai opt' pour cette traduction 'I had a lot of fun' , est ce juste?

    * même cas pour la phrase 'ctait une soirée agréable' ils l'ont traduite
    par 'it is been a wonderfull evening' ,quel est le sens de 'its been'
    moi j ai utilise 'it was' est ce juste s'il vous plaît

    merci d'avance.

    -------------------
    Modifié par vero7000 le 13-04-2007 07:23
    N'oubliez plus les accents et apostrophes!


    Réponse: traduction de magstmarc, postée le 13-04-2007 à 09:49:56 (S | E)
    Hello,


    'I have enjoyed myself tremendoussly'
    Il y a une erreur, il y a un seul s à ce mot, en double-cliquant dessus sur ce site (après correction) ou en cherchant dans un dictionnaire tu trouveras facilement le sens de ce mot. (Tu peux déjà deviner un petit peu avec le contexte)
    'I had a lot of fun' est juste aussi mais beaucoup moins fort.

    'c'était une soirée agréable' ==> 'it is been a wonderfull evening' (un seul "l") OK sauf le verbe qui est faux.
    ou 'it was a wonderful evening' OK aussi
    it's been remplace "it has been" (et non pas "it is been" qui ne veut rien dire)
    ==> Ca a été...c'est du present perfect (passé composé)


    Réponse: traduction de zokiann, postée le 14-04-2007 à 16:32:49 (S | E)
    ah bin j'ai été devancé par magstmarc qui a bien tout dit
    a+




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux