Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Je ne comprends pas la construction. (1)

    << Forum principal anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Je ne comprends pas la construction.
    Message de riton45 posté le 19-07-2007 à 18:26:19 (S | E | F | I)

    Bonjour.

    J'étudie un autre texte. Je comprends le sens de la phrase mais la place des mots m'est complètement incohérente et j'ai même peur de faire un contre sens.

    - Environmentalists are worried that will further drive down the cost of air travel. The 787 will carry around 300 passengers long-haul.
    - Les écologistes sont inquiets que, ensuite, les prix de l'aviation baissent. Le Boeing 747 transportera près de 300 passagers sur de longues distances.

    En fait, ce qui me dérange, c'est qu'il n'y a pas de nom après le that.
    Je ne sais pas trop quoi donner comme sens au mot "further" dans ce cas là.
    Pour la deuxième phrase, le fait qu'il n'y ait aucune conjonction entre passengers et long haul me dérange aussi. Ai-je fait un contre sens ? Est-ce normal ?

    Merci d'avance.
    -------------------
    Modifié par mp27 le 19-07-2007 18:53


    Réponse: Je ne comprends pas la construction. de mp27, postée le 19-07-2007 à 18:44:05 (S | E)
    Hello!

    Je viens juste de jeter un coup d'oeil sur tes 2 phrases en anglais. Tous les mots sont à leur place, mais...., au premier abord, je dirais qu'il manque 2 mots. --[XXX]--

    1/ Environmentalists are worried that --[XXX]-- will further drive down the cost of air travel.

    2/ The 787 --[XXX]-- will carry around 300 passengers long-haul.

    Cela mis à part, je trouve que les phrases sont correctes et "normales". Au fond, tu pourrais presque deviner les mots qui manquent, non? -- Pour la phrase 2/ , tu as mis "Boeing" (Boeing 787, pas 747...) . Pourrais-tu trouver le mot qui manque dans la phrase 1/?

    "further" -> s'applique au verbe "will drive down" the cost


    Réponse: Je ne comprends pas la construction. de riton45, postée le 19-07-2007 à 18:57:49 (S | E)
    Merci beaucoup pour ta réponse ! Non, en fait, ce doit être fait exprès dans l'anglais courant. Voilà le site où j'ai trouvé ces phrases, c'est le site de la bbc :
    Lien Internet


    Ce n'est pas une erreur de texte puisque l'homme le dit dans le lien audio. Pensez tu que des mots ont été omis exprès ?

    Sinon, je rajouterais bien "it" dans la première phrase.?


    Réponse: Je ne comprends pas la construction. de riton45, postée le 19-07-2007 à 18:59:49 (S | E)
    Ah oui mp27, ça te fait pas bizarre qu'il n'y ait rien entre passengers et long haul ? Sinon, ils ont omis Boeing mais je pense que c'est fait exprès.
    Merci d'avance.
    -------------------
    Modifié par mp27 le 20-07-2007 02:23

    Hello again!
    Merci beaucoup pour le lien qui nous donne le texte complet. Oui, tout est bien clair maintenant pour "that".. et rien ne manque! (that est le sujet du verbe qui suit, et remplace ce qui a été mentionné avant dans le texte). C'est tellement plus facile de comprendre en lisant le tout! Tout est également clair pour ton mot Boeing (787).


    -- "long-haul" = (par) transport à longue distance


    Réponse: Je ne comprends pas la construction. de magstmarc, postée le 19-07-2007 à 19:08:26 (S | E)
    Hello

    - "long haul" est adverbe, je pense. Ainsi la phrase a du sens.
    - Pour le mot qui manque après le "that"...en fait cela pourrait être : ils ont peur que "ceci" fasse baisser le prix...le "that" faisant allusion à une chose qui a été dite avant. Il faudrait donc connaître la phrase précédente.




    Réponse: Je ne comprends pas la construction. de riton45, postée le 19-07-2007 à 19:15:54 (S | E)
    Bonne idée. Tu as le lien ci dessus mais je pense que c'est ça. A confirmer.
    Pour le "further" qui veut dire littéralement "plus loin" c'est difficile de l'inclure dans la phrase. Comment ça plus loin ? J'aurais tendance à dire plus loin dans le temps, pas vous?

    Voilà les phrases précédentes :
    Building the aircraft from a mix of plastic and carbon fibre is said to make it more than twenty percent more fuel efficient than other planes and that should mean it produces twenty percent less CO2. But airlines are also buying it because it's cheaper to operate and environmentalists are worried that will further drive down the cost of air travel , encouraging people to fly more, which makes the problem worse.
    -------------------
    Modifié par mp27 le 20-07-2007 02:43

    Hello again!
    Les prix vont baisser... et il baisseront -> "further"
    = "encore plus"


    further
    -> plus loin (distance - temps)
    -> pour les prix qui augmentent ou qui baissent, further = encore plus / et même plus / davantage (cas dans ta phrase)



    Réponse: Je ne comprends pas la construction. de willy, postée le 19-07-2007 à 20:44:40 (S | E)
    Hello !

    "That" = pronom démonstratif sujet de "will drive down" ; il remplace la proposition qui précède où l'on parle de la baisse des coûts de revient/de fonctionnement.
    Further" : donne une idée de continuation, de poursuite d'une action, càd, ici,la baisse du coût des voyages en avion.

    "Cela continuera à faire baisser ..."




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.