Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Anglais : traduction d'une phrase (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Anglais : traduction d'une phrase
    Message de ludorugby posté le 15-11-2007 à 16:46:36 (S | E | F | I)

    Bonjour en ce moment je bosse sur un texte "WHY I AM A WHIG"(1851) et avant de répondre aux questions qui m'ont été posées je traduis le texte intégralement afin de mieux l'appréhender. seulement j'ai un souci sur une phrase que je n'arrive pas à traduire pouvez-vous me filer un petit coup de main svp:

    "But point wherever you please to an election district which you will pronounce morally rotten"

    D'avance je vous remercie.
    Ludorugby

    -------------------
    Modifié par mariebru le 15-11-2007 18:24


    Réponse: Anglais : traduction d'une phrase de aud18, postée le 15-11-2007 à 17:07:36 (S | E)
    Bonjour,
    Des membres t'aideront si tu donnes déjà ta traduction.
    Double-clique sur les mots pour avoir la meilleure traduction possible


    Réponse: Anglais : traduction d'une phrase de ludorugby, postée le 17-11-2007 à 16:07:49 (S | E)
    ok, merci donc si je devais la traduire ce serait de la manière suivante:
    "Mais au point où vous vous satisfaisiez à une campagne électorale qui vous prononcera est immoral."


    Réponse: Anglais : traduction d'une phrase de gee, postée le 17-11-2007 à 18:53:42 (S | E)
    This is how I read that sentence:
    "Mais va (donc) dans n'importe quel district électoral à ta guise faire ta déclaration qui sera moralement dégueulasse."



    Réponse: Anglais : traduction d'une phrase de violet91, postée le 17-11-2007 à 19:15:02 (S | E)
    Bonsoir,

    Pas facile. Es-tu sûre de l'absence de ponctuation? Point est un verbe ,sans aucun doute..N'y a-t-il pas une virgule entre "district" et "which"?

    En revanche,cible(z) n'importe quel district électoral de ton(votre) choix..




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux