Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/I've been black (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction/I've been black
    Message de twistie37 posté le 22-05-2008 à 11:25:12 (S | E | F)

    Bonjour à tous
    Je vais faire la chanson "Rehab" d'Amy Winehouse avec mes chers petits, et une expression me pose question: comment traduire "I've been black"? Je me suis mal comportée? J'ai été mauvaise?
    Merci d'avance de vos réponses.

    -------------------
    Modifié par mariebru le 22-05-2008 11:36
    forum +titre





    Réponse: Traduction/I've been black de jerby38, postée le 22-05-2008 à 17:27:07 (S | E)
    "I've been black" veut dire "j'ai été mauvaise" mais on peut aussi dire "I was poor"


    Réponse: Traduction/I've been black de twistie37, postée le 22-05-2008 à 17:46:39 (S | E)
    Merci beaucoup.


    Réponse: Traduction/I've been black de stephenh, postée le 22-05-2008 à 17:49:25 (S | E)
    Bonjour Twistie37,

    Le chanson est sur le sujet de toxicomanie où le drogué ne veut pas faire la réhabilitation.

    They tried to make me go to Rehab
    I said NO NO NO
    Yes I been black, but when I come back
    You wont know know know

    C'est pas claire mais l'expression me semble être une référence à ses mauvais trips avec les drogues mais, quand elle revient à soi, personne ne sait de ses problèmes et elle peut continuer comme d'habitude.




    Réponse: Traduction/I've been black de violet91, postée le 22-05-2008 à 20:52:30 (S | E)
    Bonjour twistie..sans doute teacher,

    Je viens de lire les paroles de cette chanson DESESPERANTE et rebelle. personnellement ,je me permettrai de dire qu'il est sûrement dangereux d'aborder un tel sujet en cours. (alcool;drogue)
    " I been black" je le comprends comme "j'ai été dans le noir complet = "shootée" et quoi que l'on me dise ,je n'ai pas de temps à perdre ,je continuerai!..."Ils" ont essayé de me "rébabiliter",me remettre dans le droit chemin..mon père me croit "en forme"..mais quand j'irai, je dirai NON,NON, NON....
    Je résume..et serais plus que précautionneuse avec des ados parfois si mal. Juste un avis. J'espère que tu prendras bien ce que j'émets comme opinion...Bonne suite.

    -------------------
    Modifié par violet91 le 22-05-2008 20:53


    Réponse: Traduction/I've been black de stephenh, postée le 23-05-2008 à 11:32:25 (S | E)
    Bonjour,

    Oui, je suis complètement d'accord avec vous Violet91.


    Réponse: Traduction/I've been black de lucile83, postée le 23-05-2008 à 12:09:19 (S | E)
    Bonjour,
    En effet le choix des chansons est limité.
    Voir ce topic où le sujet a été traité:
    Lien Internet


    Cordialement.




    Réponse: Traduction/I've been black de TravisKidd, postée le 23-05-2008 à 15:44:09 (S | E)
    Je suis d'accord avec tout ce qui en a été dit, je voudrais simplement ajouter que l'expression "to be black" n'existe pas vraiment dans ce sens dans le langage normal. Elle a été inventée pour rimer avec "back", mais on la comprend très bien dans le contexte.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.