Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Envoyer au tapis (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Envoyer au tapis
    Message de imvegan posté le 27-05-2008 à 13:42:23 (S | E | F)

    Bonjour,
    J'essaye de traduire cela du français vers l'anglais et certains passages me gênent. Pouvez vous m'aider s'il vous plaît ?

    Un expert a envoyé Jean-Claude au tapis./ An expert knocked Jean-Claude down.

    Jean Claude Van Damme a tellement voulu faire le malin sur la Croisette avec son sport de combat qu'il est tombé sur un expert qui au premier coup l'a envoyé au tapis.

    C'est la fin des haricots. / That's the last straw.

    on dit cette phrase pour dire que c'est la fin de tout. On dit ça quand on est en colère, étonné ou quand on en a assez. C'est quand on a plus aucun espoir, quand c'est vraiment fini et qu'il n'y a plus rien, plus d'argent, plus d'espoir etc.

    Alan est une grosse faignasse. / Alan is so lazy.

    Alan ne fait jamais son lit et il ne fait jamais le ménage. C'est sa mère qui fait les corvées à sa place. Alan n'aime pas faire les travaux ménagers parce-que c'est une grosse faignasse.


    Réponse: Envoyer au tapis de stephenh, postée le 28-05-2008 à 17:35:16 (S | E)
    Bonjour Imvegan,

    Un expert a envoyé Jean-Claude au tapis./ An expert knocked Jean-Claude down.

    Oui c'est bien mais plus dans le style de la phrase française je propose

    An expert floored Jean-Claude (with a single blow)
    An expert made Jean-Claude bite the dust
    An expert took Jean Claude to the cleaners

    C'est la fin des haricots. / That's the last straw.
    Oui c'est parfait

    Alan est une grosse faignasse. / Alan is so lazy
    Oui mais je propose

    Alan is a lazybones
    ou Alan is bone idle.


    Réponse: Envoyer au tapis de imvegan, postée le 28-05-2008 à 18:29:34 (S | E)
    merci de m'avoir aidée




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux