Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction pourtant si simple (1)



    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction pourtant si simple


    Message de saturne57 posté le 18-09-2008 à 20:46:18 (S | E | F)

    Voila, j'ai un petit soucis de traduction...Rien d'important mais ca m'embête de ne pas savoir.

    "It's my live, don't you forget"
    (paroles de chanson)

    "Don't you forget" me pose un léger souci...J'aurais tendance à le traduire par "n'oublie pas ou ne l'oublie pas" mais la phrase est construite comme une question (aux + sujet + verbe) alors que 'en est pas une.

    Une idée sur la traduction précise ?
    Merci

    -------------------
    Modifié par bridg le 18-09-2008 20:52


    Réponse: Traduction pourtant si simple de alili, postée le 18-09-2008 à 22:11:02 (S | E)
    C'est simplement une forme emphatique, une façon d'insister. Ça s'emploie beaucoup dans les chansons ("don't you go away", "don't you forget about me", "don't you leave me", etc.) ; il y a aussi "don't you dare!" qui se dit couramment.
    Le sens exact peut dépendre du contexte, mais pour "don't you forget", ça pourrait être par exemple : "ne t'avise pas de l'oublier" si on veut rendre la phrase plus insistante. Mais "ne l'oublie pas" peut suffire aussi...



    Réponse: Traduction pourtant si simple de saturne57, postée le 18-09-2008 à 23:13:14 (S | E)
    C'est ce qu'il me semblait.
    Merci de la reponse


    Réponse: Traduction pourtant si simple de kaisaku, postée le 19-09-2008 à 00:05:18 (S | E)
    une petite faute-
    c'est "it's my LIFE"
    pas 'it's my live'

    'it's my live' c'est 'c'est ma vivre'
    XD




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.