Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Parents (correction) (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Parents (correction)
    Message de elii-se posté le 03-10-2008 à 21:53:38 (S | E | F)

    Voici une question pourriez-vous s'il vous plait m'aider dans sa correction.

    How far should parents interfere in young people's decisions?(Il fallait répondre en 3 paragraphes avec introduction, développement, conclusion.)

    The parents should interfere in young people’s decisions with a good distance. It’s the life of their Child but not their own life, they must even so supervise the decisions that their Child take. The Child haven’t the maturity and don’t know all.

    If the parents are too presents the Childs fell breathless, but if the parents aren’t presents the Child fell neglect. The parents must interfere with a happy medium in young people’s decisions. The young people must too realise their experience so the Parents mustn’t stand over them.

    The parents must to fell the distance that they must to put. They know their Children and they know their reactions. They can’t decide alone because they’re young with few experiments.

    Merci Elise


    -------------------
    Modifié par bridg le 03-10-2008 22:03


    Réponse: Parents (correction) de khalid1970, postée le 04-10-2008 à 00:40:37 (S | E)
    Bonjour,
    The parents(l'article défini est de trop, sauf si tu as déjà parlé d'eux..) should interfere in young people’s(ils s'agits de leurs enfants, je presume, et non pas de jes jeunes en géneral) decisions with a good distance(cette expression ne veut pas dire grand chose;de toute façon, tu dois trouver une autre expression ou tournure). It’s the life of their Child(pas de majuscule) but not their own life(éviter la répétition allège la phrase davantage),(ponctuation: ou tu mets un point-virgule ou un point) they must even so(maunais adverbe) supervise(si tu pouvais chercher un autre verbe, ce serait mieux) the decisions that their Child(idem) take(sujet singulier, verbe au singulier). The Child(idem) haven’t(conjugaison: à la forme négative on utilide l'auxiliaire "do", ici à la forme négative, pour conjuguer "have". Sinon, on utilise "have got" au temps et à la forme appropriée. De toute façon, la construction have the maturity ne me plaît pas. Pourquoi ne pas utiliser l'adjectif "mature enough" à la forme négative;ce sera mieux) the maturity and don’t know all(le tout français n'est pas toujours traduisible par all).

    If the parents are too presents(pour les adjectifs, il n'y a pas de pluriel. "Present", mais où?) the Childs( le Pluriel de "child" est irregulier:children) fell("fell" est le prétérit de "fall" qui veut dire tomber. Tu veux sans doute dire "feel": sentir, se sentir) breathless( tu pourrais trouver un autre adjectif. Je sais que tu l'utilises métaphoriquement, mais...), but if the parents aren’t presents(idem) the Child(idem) fell(idem) neglect(ici on doit utiliser un adjéctif, neglected ou un autre). The parents must interfere with a happy medium(happy medium ne veut rien dire ici) in young people’s decisions. The young people must too realise their experience so the Parents mustn’t stand over them.(à reformuler, de préference...)


    The parents must to fell(après les modaux must might, should, can etc, on n'utilise pas "to". C'est toujours la même remarque pour le verbe) the distance that they must to(idem) put(Que veux-tu dire au juste?). They know their Children(pas de majuscule) and they know their reactions.(à force de répéter they, their, on ne peut plus comprendre de qui tu parles, des parents ou des children) They can’t decide alone because they’re young with few experiments.(Parce que le mot "experiments" n'est pas correct, le "few" en est de même. On parle de "experiment" dans le domaine de la science... Dans la vie on parle de "experience".)
    Voici quelques remarques:
    1- Selon ce que j'ai retenu, tu te dois d'écrire un "essay". Or un essai est en cinq parties: une introduction, 3 paragraphes et une conclusion. Il manque donc l'introduction et la conclusion;
    2- Dans une production écrite les liens logiques sont très importants;
    3- l'enchaînement des idées n'est pas toujours clair.
    Une dérniere remarque: Essaies de ne pas traduire mot à mot,ou de "penser" en français et proceder ensuite à la traduction. Ceci dit, je trouve que ce que tu as écrit peut, avec des réctifications et un peu plus de travail, devenir le début pour écrire un bon essai.
    Bonne chance



    Réponse: Parents (correction) de elii-se, postée le 05-10-2008 à 11:53:51 (S | E)
    Merci pour votre aide si précieuse, voici ma correction que je vous soumet une nouvelle fois, ce n'est pas réeellement un essai mais juste 3 petits paragraphes, le premier étant l'introduction et le dernier la conclusion. J'espère approcher le sans-fautes avec ce texte, merci de m'aider.
    Elise.

    How far should parents interfere in young people's decisions?(Il fallait répondre en 3 paragraphes avec introduction, développement, conclusion.)

    Parents should interfere in young people’s decisions with a good distance(cette expression ne veut pas dire grand chose;de toute façon, tu dois trouver une autre expression ou tournure "je ne vois pas"). It’s the life of their child but not their own lives; they must still supervise the decisions that their child takes. The Child doesn't have mature enough and doesn’t know everything.

    If the parents are too present in their decisions the child fells stifled, but if the parents aren’t present the child fells neglected. The parents must interfere with a happy medium(happy medium ne veut rien dire ici) in young people’s decisions. The teenagers must make their own experiences so the Parents mustn’t stand over them.

    The parents must fells the distance that they must put.(pour ne pas être trop présent) They know their children and the parents know their reactions. They can’t decide alone because they’re young with little experiences.


    Réponse: Parents (correction) de roxii, postée le 03-11-2008 à 15:48:27 (S | E)
    bonjour à tous,
    moi aussi j'ai un essais à faire de ce type
    ma question est "do you think that parents should interfere with their children's decisions?" : 200words
    j'aimerai savoir si qq1 a déjà fait cet essais ou si qq1 pourrait m'aider car je n'y arrive pas, je ne trouve pas d'idée ...merci d'avance
    je vous laisse mon adresse msn ou e.mail : ***@****pour votre sécurité, les adresses emails sont interdites sur le site, merci de communiquer par messages privés****
    d'avance, je compte sur vous !




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux