Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traductions des prénoms (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traductions des prénoms
    Message de sofiette posté le 28-11-2008 à 12:05:17 (S | E | F)

    Bonjour,

    je travaille sur un theme et je souhaiterais savoir si je dois "traduire" ou pas les prénoms. Dans mon texte j'ai Pierre (que j'ai remplacé par Peter) et Marie (par Mary).
    Est-ce juste ou non ?

    Merci d'avance.


    Réponse: Traductions des prénoms de mounir7, postée le 28-11-2008 à 19:10:54 (S | E)
    salut,

    à mon avis, ce n'est pas nécessaire de traduire les noms des personnes, on peut les garder tels qu'ils, afin de mieux conserver l'originalité des événements.


    Réponse: Traductions des prénoms de brettdallen, postée le 28-11-2008 à 20:58:48 (S | E)
    Bonsoir,
    Je pense également qu'il est préférable, en règle générale de conserver les noms des personnes dans la langue source. Deux raisons principales à cela:
    -cela permet de maintenir la spécificité originelle du texte(si les personnages sont français, ils ont des noms français..). Cela est vrai également pour les lieux! si l'histoire se passe dans les villages environnant Marseille, par exemple, les villages ainsi que les personnages conserveront leurs noms français, le lecteur étranger doit se faire à d'autres noms, non?


    -tous les noms et prénoms n'ont pas nécessairement d'équivalents.. et puis que faire d'un "Pierre Dupond"? "Peter Dupond"? Un peu bancal, non?
    Mais il ne s'agit là que d'un point de vue général, et personnel: à chaque oeuvre ou extrait ses nécessités!
    A vous de voir, donc..


    Réponse: Traductions des prénoms de sofiette, postée le 28-11-2008 à 21:05:07 (S | E)
    Merci pour ces précisions, je vais donc les garder tel quel.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.