Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction /éducation (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Correction /éducation
    Message de linux42120 posté le 07-01-2009 à 17:25:37 (S | E | F)

    Bonjour à tous et à toutes, j'ai réaliser un petit texte en anglais (qui est demandé en classe) sur un remerciement d'éducation entre une fille et ces parents et comme mon niveau d'anglais est assez médiocre (J'essaye de m'améliorer en revoyant mes bases sur le site mais sa fait que quelques semaines donc bon), j'aurais besoin de votre aide pour m'aider à le corriger.

    Je vous met le texte ci-dessous: Merci d'avance.

    Habbi’s parents have just read her letter. They decide then to speak her in turn to thank her.
    Come to sit down next to us habbi, it is our turn to thank you.
    First of all, if you are also happy of your education, you must to say to yourself that all this arrived thanks to you. Indeed, it is you who guided for to educate you. In front of you who grew day after day and who won in autonomy we got decisions (by consulting it your father and I indeed on).
    As a child at need to be guided, we practiced our authority on you by looking your personality and we helped you to trust you. All that you were able to learn afterward, all this comes mainly from you.
    We just wanted to say to you it and to thank you for this letter which when we read it, put us the tear in the eye. (Ici, j'ai voulu mettre 'nous a mis la larme à l'oeil').

    Merci d'avance.


    -------------------
    Modifié par linux42120 le 07-01-2009 17:26

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 08-01-2009 13:50
    titre


    Réponse: Correction /éducation de jean31, postée le 07-01-2009 à 18:33:43 (S | E)
    Bonjour,

    Habbi’s parents have just read her letter. They decide then to speak to her in their turn to thank her.
    Come to sit down next to us Habbi, it is our turn to thank you.
    First of all, if you are also happy of about your education, you must to(1) say to yourself that all this arrived happened thanks to you. Indeed, it is you who let yourself be guided for(2) to educate you. In front of you who grew day after day and who won in autonomy, we got took decisions (by consulting it your father and I indeed on) after discussing.
    As a child at who is in need to of being guided, we practised our authority on you by looking taking your personality into account and we helped you to trust yourself. All that you were able to learn afterward, all that mainly comes from you.
    We just wanted to say to(3) tell you it and (to) thank you for this letter which brought tears to our eyes when we read it. put us the tear in the eye. (Ici, j'ai voulu mettre 'nous a mis la larme à l'oeil').

    (1)- Un modal doit toujours être suivi d'un infinitif sans to ou Base Verbale.
    (2) Pour/dans le but de/afin de + infinitif = to + V. Jamais for devant un infinitif.
    (3) Dire/réciter = to say. S'emploie aussi dans le discours indirect.
    Dire qqch à qqn = to tell sb sth.
    Conseil : à l'avenir, n'écris jamais ton texte d'abord en français pour le "traduire" ensuite en anglais.
    Au brouillon, n'écris que les idées principales, les mots clés sans faire de phrases.
    Puis rédige DIRECTEMENT en anglais, en t'efforçant de penser en anglais.
    Bonne continuation.



    Réponse: Correction /éducation de azer3, postée le 07-01-2009 à 18:47:00 (S | E)
    Habbi’s parents have just read her letter. They decide then to speak her in turn to thank her.
    Come to sit down next to us habbi, it is our turn to thank you.
    First of all, if you are also happy of your education, you must to say to yourself that all this arrived thanks to you. Indeed, it is you who guided for to educate you. In front of you who grew day after day and who won in autonomy we got decisions (by consulting it your father and I indeed on).
    As a child at need to be guided, we practiced our authority on you by looking your personality and we helped you to trust you. All that you were able to learn afterward, all this comes mainly from you.
    We just wanted to say to you it and to thank you for this letter which when we read it, put us the tear in the eye. (Ici, j'ai voulu mettre 'nous a mis la larme à l'oeil').
    to speak to
    have a sit near us
    by/with our education...
    you must knew that all this...
    change le verbe et le temps de conjugaison.
    guided us
    for: enlève cette proposition
    je n'ai pas bien compris cette phrase
    at enleve cette proposition
    need vérifier le temps de verbe
    looking for somebody
    on dit self-confidence
    By all that...
    you became c'est mieux
    thinks to you
    to confess to you c'est mieux
    it enlève ça
    we had tears in the eyes

    Voilà, je vois que tu dois refaire ton devoir a la lumière de cette correction et je tu signale aussi que ta redaction est mal formée de nouveau structural car on ne sent jamais qu'il s'agit d'un dialogue ce dernier qui demande une ponctuation ainsi que des formules précises.




    Réponse: Correction /éducation de linux42120, postée le 07-01-2009 à 20:16:47 (S | E)
    Merci de m'avoir répondu aussi vite
    Juste une question: c'est quoi penser en Anglais?
    Parce que à chaque fois on me dit sa mais bon est ce que c'est penser aux structures grammaticales anglaise pendant que j'écris?
    Merci mille fois tout de même. :-)


    Réponse: Correction /éducation de azer3, postée le 07-01-2009 à 20:32:47 (S | E)
    Oui.
    Penser:To think
    Là tu dois penser, réfléchir, vérifier, réviser, et surtout consulter un dictionnaire pour ne pas faire des fautes de toutes sortes: orthographe, conjugaison, structuration...
    Bonne chance.


    Réponse: Correction /éducation de linux42120, postée le 08-01-2009 à 13:19:32 (S | E)
    Merci




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.