Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/tired (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction/tired
    Message de anthonym posté le 20-02-2009 à 14:11:57 (S | E | F)

    Salut a tous,

    Une question toute bête, comment traduisez-vous :

    Est-ce que tu étais déjà fatigué hier ?


    1 / Were you already tired yesterday?
    2 / Did you already tire yesterday ?

    Je croyais que c'était la 2 mais après plusieurs lectures je ne suis plus sûr, pouvez-vous me donner la réponse et le pourquoi du comment ?


    Merci d'avance pour vos réponses.


    (c'est du haut niveau mais bon ... )

    Désolé à l'avenir je m'appliquerai avec l'orthographe !

    -------------------
    Modifié par mariebru le 20-02-2009 14:13

    -------------------
    Modifié par anthonym le 20-02-2009 14:17






    Réponse: Traduction/tired de lucile83, postée le 20-02-2009 à 14:20:42 (S | E)
    Bonjour,
    En faisant un double clic sur 'tired' vous verriez que c'est un adjectif; le verbe (si on peut dire) est 'to be tired'
    Donc on dira :
    were you tired yesterday?

    Précision: ce n'est pas un haut niveau en ce qui concerne la difficulté; c'est même le niveau débutant
    Best wishes.


    Réponse: Traduction/tired de anthonym, postée le 20-02-2009 à 14:40:32 (S | E)
    merci pour la réponse Lucile,

    Mais je ne comprends pas pourquoi l'on utilise pas "DID" pour former la question. (Did you be already tired yesterday ? )

    Dans le même esprit, "As-tu eu ton train hier ? cela donne bien :

    1 / Had you your train yesterday ?

    2 / Did you have your train yesterday ?


    Dans le cas de tired on n'utilise pas "did" car "be" fait office d'auxiliaire donc avec have dans le 2 ème exemple cela est la même chose ?

    Ou je me plante complètement !


    Concernant le haut niveau c'était ironique bien sûr !

    -------------------
    Modifié par anthonym le 20-02-2009 14:40

    -------------------
    Modifié par anthonym le 20-02-2009 14:41


    Réponse: Traduction/tired de lucile83, postée le 20-02-2009 à 14:50:27 (S | E)
    Bonjour,
    ok, mon humour n'était pas au rendez-vous
    Plus sérieusement,on ne peut pas conjuguer to be avec do; par contre on peut parfois conjuguer to have avec do.
    Vous avez plus de 9 000 tests et un moteur de recherche jaune fluo; utilisez-les.
    Ici on dira:
    1 / Had you your train yesterday ?..non = did you get your train yesterday?

    2 / Did you have your train yesterday ? ...oui ok
    Best wishes.



    Réponse: Traduction/tired de anthonym, postée le 20-02-2009 à 14:56:38 (S | E)
    OK très bien merci des tes réponses en tout cas !

    Je reviens à la charge ! Une dernière question sur ce sujet, si maintenant je veux savoir s'il est toujours fatigué aujourd'hui depuis hier:

    Have you always been tired today ?


    C'est bien la bonne formule ? la bonne place pour always ?

    -------------------
    Modifié par anthonym le 20-02-2009 15:13

    -------------------
    Modifié par anthonym le 20-02-2009 15:16


    Réponse: Traduction/tired de anthonym, postée le 22-02-2009 à 16:35:42 (S | E)
    up


    Réponse: Traduction/tired de lucile83, postée le 22-02-2009 à 16:42:51 (S | E)
    Bonjour,
    Non, on dira:
    Are you still tired today?
    verbe to be
    still=encore dans le sens de toujours
    Best wishes.


    Réponse: Traduction/tired de anthonym, postée le 22-02-2009 à 16:47:51 (S | E)
    Bonjour et merci de tes réponses,

    Comme l'on fait référence au passé (par rapport à hier) ne faut-il pas utliser le present perfect ?

    -------------------
    Modifié par anthonym le 22-02-2009 16:51


    Réponse: Traduction/tired de lucile83, postée le 22-02-2009 à 16:54:13 (S | E)
    Bonjour,
    La question porte sur ce qui se passe maintenant,aujourd'hui;c'est le présent non?
    Best wishes.


    Réponse: Traduction/tired de anthonym, postée le 22-02-2009 à 17:11:28 (S | E)
    Merci de tes réponses, je pense que je cherche à faire compliqué lorsqu'il n'y a pas besoin.

    Merci du temps que tu m'as accordé.






    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux