Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Aide à la traduction

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Aide à la traduction
    Message de trucmuch posté le 11-06-2009 à 13:54:59 (S | E | F)

    Bonjour à tous et à toutes,
    j'aimerais avoir des avis sur ma traduction ainsi qu'une correction. Merci d'avance


    1-Il a fallu que je prenne cette décision très rapidement
    1- I had to make this decision very quickly.

    2- Si son mari était plus courageux, il divorcerait tout de suite et il pourrait vivre avec la femme dont il est amoureux
    2-If her husband were more courageous, he would divorced at once and could live with the woman he is in love with,

    3-Il avait décidé de partir sans plus attendre
    3-He had decided to leave without waiting any longer

    4-Je n'aurais jamais été capable de finir ce travail si ma femme ne m'avait pas aidé.
    4-I wouldn't be able to finish this work if my wife didn't help me.

    5- Le temps était pire que ce à quoi je m'étais attendu avant de partir.
    5- The weather was worse than what I was expected before leaving.

    6-Si vous devez vous retrouver devant le théatre, tu devrais partir plus tôt au lieu d'attendre huit heures. Tu n'as pas l'habitude de conduire dans Londres.
    6-If you had to meet up from of the theatre, you should leave earlier instead of waiting 8 pm. You don't used to drive in London.

    7- Est-ce que tu as terminé la rédaction que tu dois rendre à ton professeur demain ?
    7- Have you finished the essay you had to give back to you teacher tomorrow ?

    8- J'ai hâte de le rencontrer car, même sans le connaître et avant de le voir, je le considère déjà comme un ami
    8- I am eager to meet him because, even without knowing him and before seeing him, I consider him aleady as a friend.

    merci encore pour votre aide


    Réponse: Aide à la traduction de jean31, postée le 11-06-2009 à 15:00:50 (S | E)
    Bonjour,

    J'ai supprimé les réponses correctes pour ne laisser que celles qui posent problème.


    2- Si son mari était plus courageux, il divorcerait tout de suite et il pourrait vivre avec la femme dont il est amoureux
    2-If her husband were more courageous, he would divorced at once and could live with the woman he is in love with.base verbale après un modal, toujours.


    4-Je n'aurais jamais été capable de finir ce travail si ma femme ne m'avait pas aidé.
    4-I wouldn't have been able to finish this work if my wife didn't help me.past perfect required.

    5- Le temps était pire que ce à quoi je m'étais attendu avant de partir.
    5- The weather was worse than what I was expected before leaving.past perfect required.

    6-Si vous devez vous retrouver devant le théâtre, tu devrais partir plus tôt au lieu d'attendre huit heures. Tu n'as pas l'habitude de conduire dans Londres.
    6-If you had to meet up from of outside the theatre, you should leave earlier instead of waiting 8 pm. You don't used to drive in London.are to + are required.

    7- Est-ce que tu as terminé la rédaction que tu dois rendre à ton professeur demain ?
    7- Have you finished the essay you had to give back to you teacher tomorrow ? present tense required.








    Réponse: Aide à la traduction de trucmuch, postée le 11-06-2009 à 18:12:37 (S | E)
    2-If her husband were more courageous, he would divorce at once and could live with the woman he is in love with.

    I wouldn't have been able to finish this work if my wife had not helped me

    The weather was worse than what I had expected before leaving

    If you have to meet up (1)front of the theatre, you should leave earlier instead of waiting 8 pm. You are not used to drive in London.
    (1)I don't understand why you add "outside", to meet up isn't correct ?

    Have you finished the essay you have to give back to you teacher tomorrow

    Encore merci


    Réponse: Aide à la traduction de jean31, postée le 11-06-2009 à 18:29:42 (S | E)
    Bravo pour les corrections.

    - meet seul est amplement suffisant.
    - Sauf erreur de ma part, "in front of" ne se dit pas dans ce cas.
    C'est pourquoi j'ai suggéré "outside".

    Bonne continuation.


    Réponse: Aide à la traduction de trucmuch, postée le 11-06-2009 à 18:39:10 (S | E)
    for your help.
    Have a nice evening


    Réponse: Aide à la traduction de ariette, postée le 12-06-2009 à 07:33:00 (S | E)

    You are not used to drive : driving
    you have to give back to



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux