Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/child care Assistant

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/child care Assistant
    Message de trucmuch posté le 08-09-2009 à 10:23:45 (S | E | F)

    Bonjour tout le monde,
    j'ai plusieurs petites phrases dont je ne suis pas sûre, si vous pouviez m'aider ce serait trop gentil ;o)

    preparation of the examination of the child care Assistant = préparation au concours d'auxiliaire de puériculture

    Assist with the Logistic (catering contract, location contract, guidebooks and other various internal documents) and Security.
    Assistance dans la Logistique (contrat de restauration, contrat de location, guide de présentation et autres documents internes) et la Sécurité

    Set up the electronic archiving of documents
    Mise en place de l'archivage électronique de documents

    Liaise with the exernal companies and the staff concerned.
    Relation entre les entreprises externes et le personnel concerné.

    Upgrading courses in English = cours de perfectionnement en anglais

    Pour formation en entreprise est-il préférable de mettre "on-the-job training" ou tout simplement "internal training"

    D'avance, je vous remercie et vous souhaite une bonne journée

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 08-09-2009 12:20
    titre


    Réponse: Traduction/child care Assistant de seb06000, postée le 08-09-2009 à 14:41:44 (S | E)
    bonjour,

    Vos phrases sont parfaitement traduites

    Pour votre proposition, je pencherais pour 'internal training'

    Amicalement

    sébastien




    Réponse: Traduction/child care Assistant de trucmuch, postée le 08-09-2009 à 15:21:29 (S | E)
    Thanks a lot Dear Seb



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux