Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Se tourner le dos ??!

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Se tourner le dos ??!
    Message de overshambles posté le 17-11-2009 à 20:07:15 (S | E | F)




    Je voulais savoir comment il était possible de traduire :

    On peut voir un homme qui nous tourne le dos.

    Et de même :

    L'homme de dos.


    Merci






    Réponse: Se tourner le dos ??! de bsnlolo, postée le 18-11-2009 à 11:00:02 (S | E)
    Bonjour,

    tournez le dos à : turn one's back on
    de dos : from behind

    Essai de poster une traduction avec ces quelques précisions, car on ne peut pas te faire la traduction complète directement.

    En espérant t'avoir aidé,

    LoLo


    Réponse: Se tourner le dos ??! de overshambles, postée le 18-11-2009 à 11:45:29 (S | E)


    Pour ma traduction :

    In the middle of the poster, we can see a man who turns one’s back to us.

    Mais il y a aussi :

    In the middle of the poster, we can see a man who stand with one’s back to us.

    C'est correct ?! Laquelle correspond le mieux ?!


    Et puis :

    Behind the actor from behind, we show us full of pupils who are all dressed in white and all pupils make the same gesture.

    Mais il y a aussi :

    Behind the actor of back, we show us full of pupils who are all dressed in white and all pupils make the same gesture.

    Laquelle est la mieux ?!

    Merci pour votre aide Lolo, qui m'a bien aidé !






    Réponse: Se tourner le dos ??! de overshambles, postée le 18-11-2009 à 12:02:53 (S | E)



    Voilà des traductions :

    In the middle of the poster, we can see a man who turns one’s back to us.

    Mais il y a aussi :

    In the middle of the poster, we can see a man who stand with one’s back to us.

    C'est correct ?! Laquelle correspond le mieux ?!


    Et puis :

    Behind the actor from behind, we show us full of pupils who are all dressed in white and all pupils make the same gesture.

    Mais il y a aussi :

    Behind the actor of back, we show us full of pupils who are all dressed in white and all pupils make the same gesture.

    Laquelle est la mieux ?!


    Merci par avance !!!


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 18-11-2009 12:04
    Fusion de 2 topics.


    Réponse: Se tourner le dos ??! de bsnlolo, postée le 18-11-2009 à 12:42:23 (S | E)
    Pour ma traduction :

    In the middle of the poster, we can see a man who turns one's his back on us.

    ex: She turns her back
    They turn they back
    One turn one's back

    Mais il y a aussi :

    In the middle of the poster, we can see a man who stand with one’s back to us.

    C'est correct ?! Laquelle correspond le mieux ?!

    Je dirais la première.

    Et puis :

    Behind the actor from behind In the background (arrière plan) of the actor from behind, we show us (We can see ou we are shown (on nous montre mais la voie passive n'est pas la plus conseillée) full of pupils lots of pupils, all dressed in white, and all pupils make making the same gesture.

    J'espère que cela répond à toutes tes questions.

    Amicalement,

    LoLo






    -------------------
    Modifié par bsnlolo le 18-11-2009 12:42

    -------------------
    Modifié par bsnlolo le 18-11-2009 18:08


    Réponse: Se tourner le dos ??! de overshambles, postée le 18-11-2009 à 12:53:40 (S | E)


    ÉNORME POUR VOTRE AIDE TRÈS UTILE !!







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.