Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction -phrase

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction -phrase
    Message de cirkas posté le 09-12-2009 à 19:41:45 (S | E | F)

    Bonsoir !!!
    Voilà, je me pose une autre question : j'étais en train d'écouter une série et un des personnages dit :
    "I didn't know "(je ne savais pas)
    et la femme répond
    "you didn't know?"
    Est-ce correct ? On ne dit pas plutôt :
    "Did you not know?

    Merci encore pour votre aide


    Réponse: Correction -phrase de gerondif, postée le 09-12-2009 à 19:48:18 (S | E)
    Bonsoir,

    A l'oral, faire une forme interrogative simplement avec une intonation montante passe très bien.

    Didn't you know ? est très correct, trop sans doute dans le contexte du feuilleton.
    Did you not know ? sans contraction de la négation est encore plus "élitiste " si je puis dire, à moins de bien accentuer le not en signe d'étonnement.

    Did you really NOT know that Kennedy had been shot in 63 ? I can't believe it ! Don't you study history ?


    Réponse: Correction -phrase de seb06000, postée le 09-12-2009 à 19:49:04 (S | E)
    bonsoir,


    Concernant la réponse, si le personnage dans la série le dit, ce n'est évidemment pas une erreur:

    "you didn't know?" est une phrase rhétorique => on en connait la réponse ( puisque la personne vient d'affirmer qu'elle ne savait pas). En fait elle sert à marquer l'étonnement de l'interlocuteur! L'interlocuteur est étonné que l'autre personne ne connaisse pas la chose dont ils parlent ( contexte à préciser)

    Comme si vous aviez en français:

    - Je ne savais pas
    -Ah bon tu ne savais pas? ( you didn't know?)


    Donc mille fois non aucune erreur,

    Amicalement

    sebastien

    -------------------
    Modifié par seb06000 le 09-12-2009 19:50


    Réponse: Correction -phrase de cirkas, postée le 09-12-2009 à 20:35:49 (S | E)
    thank you^^

    j'ai donc bien entendu ^^ comme c'est en Anglais sous titré français



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux