Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction maladroite?

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction maladroite?
    Message de koyaan posté le 09-02-2010 à 21:28:31 (S | E | F)

    Bonjour,

    Je souhaiterai traduire cette phrase du français à l'anglais : "Il a l'air d'être le genre d'homme avec lequel on ne s'ennuie jamais". Est-ce que : "He seems to be the kind of man you are never (get) bored with" est ok selon vous ?
    Et peut-on traduire "bonne humeur" par "buoyancy mood"?

    Merci d'avance de vos réponses !

    Bonne soirée

    -------------------
    Modifié par koyaan le 09-02-2010 21:37


    Réponse: Traduction maladroite? de lucile83, postée le 09-02-2010 à 21:57:38 (S | E)
    Hello,
    He seems to be the kind of man you are never (get) bored with....pas tout à fait correct,

    He seems to be the kind of man you never get bored with


    Pour la bonne humeur pourquoi pas tout simplement : good mood.

    Best wishes.


    Réponse: Traduction maladroite? de koyaan, postée le 09-02-2010 à 22:03:54 (S | E)
    Merci beaucoup Lucile Puis-je demander une dernière petite chose?
    Mieux vaut-il que je dise :
    He shares his good mood
    ou
    He spreads good mood around him?


    Réponse: Traduction maladroite? de lucile83, postée le 09-02-2010 à 22:22:06 (S | E)
    Hi,
    He makes people around him happy
    He makes people around him be in a good mood

    Je ne pense pas que share et spread puissent s'appliquer à l'humeur.
    Best wishes.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux