Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Be+ing/ conso-voyelle-consonne

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Be+ing/ conso-voyelle-consonne
    Message de lydie98 posté le 20-03-2010 à 06:36:51 (S | E | F)

    Bonjour
    la règle des exceptions sur be+ ing quand il s'agit d'un verbe en une seule syllabe m'a induit en erreur...
    to sit..I'm sitting.........ok
    to eat..I am EATING....un seul T ..pourquoi la règle ne s'applique t-elle pas?
    une syllabe et consonne voyelle consonne..
    Merci

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 20-03-2010 08:40


    Réponse: Be+ing/ conso-voyelle-consonne de lucile83, postée le 20-03-2010 à 08:39:59 (S | E)
    Hello,
    To sit = 1 consonne,1 voyelle, 1 consonne donc sitting
    To eat = 2 voyelles, 1 consonne donc eating; la différence est flagrante et la règle ne peut pas s'appliquer.
    Regards.


    Réponse: Be+ing/ conso-voyelle-consonne de gerondif, postée le 20-03-2010 à 11:02:29 (S | E)
    Bonjour,
    en fait, c'est une règle phonétique et pas une exception:
    on peut l'expliquer par rapport à votre oeil ou par rapport à votre oreille.

    Prenons votre oreille, donc les sons:
    Un i entre deux consonnes se prononce [i]: to sit, a fin (un aileron),
    mais si vous rajoutez une voyelle, ce [i] devient [ai]: a site (un chantier)
    I am fine.
    Un a entre deux consonnes se prononce []: a cat, a mat
    mais si vous rajoutez une voyelle, ce [] devient []: Kate, a mate (un compagnon)

    idem pour " a box" par rapport à "a bone" "fun" par rapport à "fumes" "pure"

    Donc, pour éviter cela, on doit enfermer à double tour, a double consonne, la voyelle a,e, i,o, u, pour qu'elle ne change pas de son en se transformant en diphtongue.
    to sit donne I am sitting car I am siting se prononcerait [ sti]
    big donne he is bigger than me.
    fat donne he is fatter than me. avec un seul t, le son de fate est [feit]
    swim donne a swimmer, I am swimming.
    slim donne he is the slimmest, he is slimmer than me, I am slimming.
    slime [slm] signifie la bave de l'escargot c'est moins appétissant !

    Prenons votre oeil, donc le "look" du mot:

    Lorsqu'un mot d'une seule syllabe accentuée est terminé par une seule consonne elle-même précédée d'une seule voyelle, on double la consonne finale.

    ce que je résume en : 1+1+1=2
    1 syllabe + 1 consonne finale + 1 seule voyelle devant = 2 consonnes finales
    to dig: I am digging.
    to slap: He slapped me.
    on ne double pas le x: to fix: I am fixing, I am boxing (probablement parce que c'est un son [ks, deux consonnes]

    Si il y a deux voyelles, elles sont assez fortes pour garder leur prononciation et n'ont pas besoin de doublement de consonnes derrière elles , leur son ne change pas de toutes façons.

    to eat: an eater, I am eating.
    cool: he is cooler than me.
    mean: he is meaner than me.
    dream: a dreamer, I am dreaming.

    Si un mot a plus d'une syllabe et si le syllabe finale n'est pas accentuée, elle sera réduite, mangée, dissoute, et il n'y a plus rien à sauver:
    to open: [pn] la fin de mot est quasi-inaudible, la voyelle a disparu, donc: I am opening un seul n.

    Par contre to forget [f'get] accentuation deuxième syllabe, donnera:
    I am forgetting.

    Si il y a déjà deux consonnes, la voyelle est à l'abri, on ne touche à rien:
    to kill, a killer, he is killing me, he killed me.
    to saw (scier) 2 v : I am sawing wood.

    Si le mot se termine par un e on l'enlève pour le remplacer par ing mais on ne double pas la consonne:
    to wade:I am wading.
    to come: I am coming !
    to dive: I am diving.

    Ouf, c'est la fin ! Bonne lecture !


    Réponse: Be+ing/ conso-voyelle-consonne de may, postée le 20-03-2010 à 12:32:46 (S | E)
    Bonjour,

    Oui, C'est très bonne lecture

    Je voudrais ajouter:

    to cut- I am cutting myself, since I am cuting se prononcerait d'une autre façon, n'est ce pas?

    Amicalement,

    May


    Réponse: Be+ing/ conso-voyelle-consonne de gerondif, postée le 20-03-2010 à 17:56:55 (S | E)
    Hello May,

    je connais cute comme adjectif synonyme de pretty mais pas comme verbe! Quel serait son sens ?




    Réponse: Be+ing/ conso-voyelle-consonne de may, postée le 22-03-2010 à 00:54:09 (S | E)
    Bonsoir,

    C'est exact, Gerondif. Merci beaucoup de votre remarque. Il y a aucun sens
    pour le mot cuting, car il n'y a pas un verbe.

    Pour d'obtenir le sens de verbe to to cut + ing , on doit ajouter un t pour le prononcer cut-ting au lieu de cu-ting.

    Est ce que c'est plus claire mon explication? J'espère que Oui

    Cordialement,

    May





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux