Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction traduction pour oral

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction traduction pour oral
    Message de kimamorino posté le 12-10-2010 à 19:31:16 (S | E | F)
    Bonjour à tous , j'ai un oral demain sur le thème " work experience" j'ai un texte de 15 lignes mais j'ai quelques hésitations ( mis en couleur )quant à l'exactitude de quelques unes de mes expressions ci dessous ( je ne mets pas mon texte en entier trop long ) :

    I had strict? working hours
    I looked after several tasks
    The atmosphere was friendly
    <b>My regrets( or my regret?
    ) would be about my boss: I did'nt really talk to him so i could'nt say that we had a good relationship
    Despite the fact that I ( despite these facts that I )sometimes got bored spending my time on the computer it was a very rewarding experience.....

    Another great thing about this job is that every week someone made a cake so I really regaled myself

    d'avance =)



    Réponse: Correction traduction pour oral de notrepere, postée le 12-10-2010 à 19:45:22 (S | E)
    Bonjour!

    I had strict working hours
    I looked after ['was responsible for' est plus naturel] several tasks
    The atmosphere was friendly
    My regrets( or my [only] regret? ) would be about my boss: I did'nt really talk to him so i could'nt say that we had a good relationship
    Despite the fact that I ( despite these facts that I )sometimes got bored spending my time on the computer, [virgule très important ici] it was a very rewarding experience.....

    Another great thing about this job is that every week someone made a cake so I really regaled [non, ce ne va pas] myself

    Cordialement

    -------------------
    Modifié par notrepere le 12-10-2010 19:45





    Réponse: Correction traduction pour oral de caro41940, postée le 12-10-2010 à 23:05:16 (S | E)
    Another great thing about this job is that every week someone made a cake so I really regaled [non, ce ne va pas] myself

    vous pouvez mettre :

    Another great thing about this job is that every week someone made a cake so I really enjoyed the testing experience.

    Would it work?




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux