Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction en vue voyage

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction en vue voyage
    Message de bribri45 posté le 16-01-2011 à 14:19:41 (S | E | F)
    Bonjour
    Partant en vacances au Sri Lanka,quelqu'un peut-il me dire si mes phrases en anglais sont correctes?

    -Could you tell me where is the hair dresser?
    -Could you wash and drie my hair smooth?(raide)
    -Could you give me two bottle of water?
    -How much is it?(pour combien je vous dois????)

    Quand on demande à quelqu'un quelque chose :"can ou could?"
    merci par avance
    Brigitte

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-01-2011 14:31



    Réponse: Traduction en vue voyage de bulsara_berte, postée le 16-01-2011 à 14:29:58 (S | E)
    bonjour,

    voici les pistes de correction:

    -Could you tell me where is the hair dresser? => ici, ce n'est pas une question mais du discours rapporté donc le verbe (auxiliaire) est mal placé
    -Could you wash and drie( orthographe) my hair smooth?(raide)
    -Could you give me two bottle of water? => il y a 2 bouteilles donc il faut un pluriel
    -How much is it?(pour combien je vous dois????)=> ok

    Bulsara



    Réponse: Traduction en vue voyage de gerondif, postée le 16-01-2011 à 22:33:53 (S | E)
    Bonsoir,
    je rajouterais aux corrections ci-dessus que smooth ne veut pas dire raide mais souple, doux.Pour dire raide, c'est straight: I've got straight hair.

    comparez le style direct et le style indirect:
    "Where is the hairdresser's (shop)?
    Can you tell me where the hairdresser's (shop) is ? (le sujet hairdresser's shop est devant le verbe is)

    What time does he open ?
    Can you tell me what time he opens ? (pas d'auxiliaire, ordre normal le sujet he est devant le verbe opens)

    Can you tell me....: pouvez vous me dire.....
    Could you tell me....:pourriez-vous me dire .
    Le conditionnel est plus poli que le présent.



    Réponse: Traduction en vue voyage de may, postée le 17-01-2011 à 01:18:51 (S | E)
    Bonsoir,

    Could you give me two bottle of water? => il y a 2 bouteilles donc il faut un pluriel (comme indiqué plus haut)

    On peut dire aussi: May I have two.....

    -How much is it?(pour combien je vous dois????)

    ou How much do I owe you? ..


    Best wishes!

    -------------------
    Modifié par may le 17-01-2011 04:48




    Réponse: Traduction en vue voyage de bribri45, postée le 17-01-2011 à 09:18:57 (S | E)
    Merci à tous pour ces précieuse réponses
    le plus dur est la prononciation!!
    brigitte




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux